Метки текста:

Рябининские чтения

Глухова Н.Н. (г.Йошкар-Ола), Ломшина Е.Н. (г.Саранск)
Ценностные доминанты финно-угорской и русской лингвокультур на материале паремий Vkontakte@kizhi

Рис. 1.  Усредненные диаграммы распределения вероятностей упоминания ценностей в финно-угорских пословицах: а) дифференциальная б) суммарная. Суммарная диаграмма обозначается цифрой 1. Кумулятивная кривая обозначается цифрой 2.Рис. 2. Диаграммы распределения вероятностей упоминания ценностей в русских пословицах и поговорках: а) дифференциальная; в) суммарная. Суммарная диаграмма обозначается цифрой 1. Кумулятивная кривая обозначается цифрой 2.

Аннотация: Материалом для исследования служат пословицы и поговорки финно-угорских и русского народов. Анализируется содержание пословиц в целом; исследуются понятия, выраженные определенными лексемами. Паремии объединяются в группы сходных ценностей. Семантический и факторный анализ паремий позволяет определить и ранжировать ценностные доминанты лингвокультур сравниваемых этносов.

Ключевые слова: пословицы и поговорки; ценностные доминанты; теория системного анализа; факторно-семантический анализ; лингвокультура;

Summary: The authors investigate Finno-Ugric and Russian proverbs and sayings. They are examined with the help of factor and statistical analysis complemented by methods of semantic investigation. Such combination helps to define and arrange traditional values of eleven Finno-Ugric nations in order of priorities and then compare them with the Russian system of values.

Keywords: proverbs and sayings; systems theory; factor analysis; linguoculture;

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РФФИ научного проекта № 18-49-130003р_а.

Статья является частью многопланового исследования в рамках проекта Ценностные доминанты финно-угорской культуры и способы их актуализации в современном социуме, одной из задач которого является выявление традиционных ценностных доминант финно-угорской культуры. [1] Цель статьи – сравнить системы ценностей финно-угорских и русского народов по материалам пословиц и поговорок. Задачами работы определяются выявление ценностных доминант выбранных для исследования лингвокультур, их сходств и различий. Выдвигается предположение, по которому этническая система традиционных ценностей представлена в паремиях, так как в содержании пословиц и поговорок кратко и емко обобщается житейский опыт и наблюдения этноса, накопленные на протяжении жизни многих поколений. Комплексная методика исследования паремий объединяет приемы и методы гуманитарных дисциплин (сравнительный и описательный методы, семантический и контекстный анализ) с привлечением математической статистики и факторного видов анализа в рамках теории систем. Описанные приемы и методы применяются к исследованию 39 400 пословиц и поговорок 11 финно-угорских народов (венгров, води, карел, коми, ливов, мари, мордвы, саамов, удмуртов, финнов и эстонцев) [2] и 11 748 пословиц и поговорок русского народа. [3]

Пословицы и поговорки в выбранных для изучения лингвокультурах используются как в прямом, так и переносном смыслах. Поэтому первоначальный этап исследования паремий рассматриваемых этносов характеризуется использованием статистического метода, основанного на регистрации упоминаний ценностей (далее – факторов) в пословицах и поговорках без углубления в изучение их содержания. В качестве еще одной гипотезы была принята безусловная мысль о том, что чем важнее какая-либо ценность, тем чаще она будет использоваться в фольклорных афоризмах. На следующем этапе факторно-статистический анализ дополняется изучением семантики паремий.

В работе к ценности относим положительную значимость объектов окружающего мира для человека, социальной группы, общества в целом. Ценность определяется не свойствами объектов самими по себе, а их вовлеченностью в сферу многосторонней человеческой жизнедеятельности. В понятие входят критерии и способы оценки этой значимости, которые выражены в нравственных принципах и нормах. Ценности классифицируются на материальные, общественно-политические и духовные. [4] Одна из гипотез исследования заключается в том, что ценности любого народа образуют систему.

В исследовании вначале выявляются системы ценностей каждого отдельного этноса, затем определяются средние арифметические значения вероятностей упоминания преобладающих ценностей. Факторно-семантический анализ, примененный к финно-угорским и русским паремиям, позволил выделить из нескольких десятков видов ценностей восемь наиболее часто встречающихся в текстах, т.е. ценностных доминант. К ним относятся: этика, знания, семья, труд, речь, пища, богатство, здоровье. Данные ценности включают в себя множество дополнительных понятий. Например, богатство связывается с наличием денег, золотом, бережливостью, владением землей, занятием торговлей.

С целью определения общности и различий использований ценностных понятий применяется количественное сравнение использования ценностей у разных этносов, имеющих различное количество пословиц и поговорок. Данный параметр называется вероятностью упоминаний конкретного ценностного понятия-фактора. Он равен отношению количества упоминаний конкретной ценности к общему количеству упоминаний всех выявленных на описанном материале ценностей конкретного этноса. [текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Вначале предлагается выразить общность систем ценностей на материале финно-угорских паремий. Действие осуществимо через среднее арифметическое значение распределения вероятностей случайной величины. Вероятности должны быть просуммированы для каждой ценности отдельно по каждому финно-угорскому этносу, а полученная сумма поделена на 11. Тем самым общие черты финно-угорской лингвокультуры могут быть представлены таблицей распределения средних значений вероятностей упоминания ценностей в пословицах и поговорках (усредненное распределение). Проведенное изучение паремий выявило, что упоминания ценностей бывает либо в виде похвалы, либо порицания. Вследствие этого подсчет использований ценностей осуществлялся по отдельности с двумя знаками: «плюс» (положительная оценка) и «минус» (отрицательная оценка).

Табл.1.

Усредненное распределение вероятностей упоминания ценностей

в пословицах и поговорках финно-угорских народов

ЦенностьВероятность «+»Вероятность «-»Вероятность сумм
1Этика0,0770,1480,225
2Знания0,1070,0450,152
3Труд0,0830,0430,126
4Семья0,080,0380,118
5Речь0,0450,0660,111
6Богатство0,0540,0530,107
7Пища0,0690,0240,093
8Здоровье0,0260,0420,068
Суммы0,5410,4591,000

Данные таблицы были геометрически интерпретированы с целью их представления в виде двух усредненных столбчатых диаграмм: дифференциальной и суммарной (Рис.1.).

Характерная особенность культур финно-угорских народов по материалам исследованного фольклорного жанра – это доминирование этических ценностей над всеми остальными. При этом порицание пороков преобладает над похвалами добродетелей, что означает осознание необходимости этического усовершенствования. Несмотря на то, что количество людских пороков весьма велико, в финно-угорских пословицах выделяются наиболее неприемлемые: воровство, глупость, жадность, зависть, лень, ложь, насилие, неблагодарность, пьянство и трусость. После этики следующим по значимости ценится знание. Знания в паремиях ассоциируются с мудростью, умом, мастерством, умением и могут быть приобретены разными путями. Народами осуждаются глупость, упрямство и легкомыслие. Третье и четвертое места занимают факторы «Труд» и «Семья», логически между собой связанные. Труд преимущественно был связан с ведением натурального хозяйства, в котором участвовали все члены многопоколенной семьи, поэтому системный эффект семейных отношений мог позволить достичь относительно неплохой производительности труда. «Речь» в незначительной степени связывается со знаниями и оценивается невысоко по сравнению с трудом. Невысокое место фактора «Богатство» свидетельствует об отсутствии у финно-угорских народов склонности к корыстолюбию, наживе и накопительству. Диаграмма показывает нейтральное отношение к богатству, демонстрируя житейскую мудрость финно-угорских народов довольствоваться малым. Седьмое место фактора «Пища» характеризует финно-угров как не материалистически настроенные народы, так как паремии отражают бóльшее стремление к знаниям, а не к пище. Преобладание положительной оценки этого фактора в исследованных пословицах и поговорках позволяет предположить, что финно-угры в целом не голодали, добывая себе пропитание, достаточное для скромного существования. Фактор «Здоровье» занимает последнее восьмое место. Диаграмма четко показывает преобладание негативной оценки в связи с большим количеством паремий, упоминающих болезни, старость, смерть.

По аналогичной схеме был проведен анализ пословиц и поговорок русского народа. Он показал, что на первом месте по частоте упоминания так же, как в финно-угорских пословицах, стоит фактор «Этика». Среди этических пороков наиболее нетерпимы: насилие; лень; глупость; жадность; ложь; зависть; трусость; воровство; пьянство; неблагодарность. Следующий, часто появляющийся фактор, «Знания», в пословицах раскрывается с помощью слов ‘ум’, ‘наука’, ‘мудрость’, ‘разум’. Отсутствие знаний, ума присутствует в паремиях о глупости, незнании, суевериях. К речи отношение сложное. Рекомендуется не быть чересчур разговорчивым. Пословицы и поговорки, содержащие отношение к речи, осуждают ложь, лицемерие, брань, похвальбу, лесть. При описании труда народ отмечает такие положительные качества как умение, упорство, старание,обдумывание действий перед началом работы. Отмечается, что тяжесть земледельческого труда, зависимость от природных условий и его неэффективность не позволяют разбогатеть. И хотя, по мнению народа, Богатство перед богом великий грех, а бедность перед людьми в оценке богатства пословицы указывают на свободу, счастье, удачу, силу, которые приходят с деньгами. Ближайший фактор к богатству – здоровье. C ним ассоциируются долголетие, сила, молодость, красота. Рекомендуется здоровый образ жизни. Предпоследним по частоте использования фактором является пища. Большое количество пословиц и поговорок говорит о неприхотливости народа в еде. Но очень высоко ценится хлеб. Замыкает систему ценностей фактор семья. И, хотя семейная жизнь ценится выше одинокого существования, есть много пословиц и поговорок, предупреждающих о необходимости взвешенного решения при ее создании. Высказываются оценки всех аспектов семейной жизни.

Результаты количественных подсчетов занесены в таблицу 2. Как и в случае с финно-угорскими пословицами подсчет вероятностей использований ценностей представлен по отдельности с двумя знаками: «плюс» (положительная оценка) и «минус» (отрицательная оценка).

ЦенностьВероятность «+»Вероятность «-»Вероятность сумм
1Этика0,0930,1440,237
2Знания0,1020,0610,163
3Речь0,0530,0720,125
4Труд0,0680,0540,122
5Богатство0,0390,0780,117
6Здоровье0,0290,0640,093
7Пища0,0550,0340,089
8Семья0,030,0240,054
Суммы0,4690,5311,000

Более наглядно система ценностей в изученных русских пословицах и поговорках представлена на диаграммах рисунка 2, что дает возможность сопоставления с общефинноугорской системой ценностей, представленной на рис.1. Как видно из рисунков, у них фактически совпадают по виду и значениям аппроксимирующие функции, показанные кумулятивными кривыми. Отличия касаются рангового порядка ценностей. Степень дифференциации ценностей большая.

На первом месте, как и у большинства финно-угров, находится фактор «Этика». Своеобразие русских паремий проявляется в том, что порицание пороков лишь немного превосходит хвалу добродетелей. Второе место принадлежит фактору «Знания», что вновь говорит о сходстве системы ценностей русских пословиц и поговорок с большинством систем ценностей финно-угорских народов в проанализированных паремиях. Знания оцениваются положительно, однако разница высот положительного столбца над отрицательным невелика. Ценностные понятия «Речь» и «Труд» незначительно отличаются друг от друга в количественном отношении. В этом наблюдается особенность русских пословиц и поговорок: в них речь не противопоставляется труду. Что касается труда, то в пословицах и поговорках содержится понимание его непроизводительности. Результаты труда лишь компенсируют его тяжесть, не давая никакой прибыли. В паремиях содержится вывод о том, что труд не выгоден, так как даже постоянная добросовестная работа не приводит к богатству. Фактор «Богатство» располагается на пятом месте и содержит отрицательную оценку. В связи с отсутствием богатства, денег, в пословицах содержатся жалобы на горькую судьбу, несчастья, беды. Соответственно, если нет богатства, денег, то возникают проблемы со здоровьем. Этот фактор находится на шестом месте, но оценивается отрицательно. На седьмом месте находится фактор «Пища». Пища оценивается положительно, но размер отрицательного столбца диаграммы говорит, что нередок был и голод. Отличие от большинства пословиц и поговорок финно-угров на проанализированном материале заключено в факторе «Семья». Он не только находится на последнем месте, но и оценивается нейтрально. Это означает, что семья не представляет значительную ценность, семейные и родственные отношения невыгодны.

Выявленные и описанные ценности являются общечеловеческими, универсальными. Анализ диаграмм свидетельствует о достаточно большом сходстве систем ценностей, содержащихся в финно-угорских и русских паремиях, возникшем, видимо, в процессе длительного совместного существования в непосредственной близости друг от друга и приведшем к значительному количеству совпадений в компонентах культуры. Однако культуры сравниваемых этносов отличаются расстановкой приоритетов между ценностными понятиями.

// Рябининские чтения – 2019
Карельский научный центр РАН. Петрозаводск. 2019. 677 с.

Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.

Музеи России - Museums in RussiaМузей-заповедник «Кижи» на сайте Культура.рф