Лёгкая П.Б. (г.Петрозаводск)
Аудиозаписи фонограммархива ИЯЛИ КарНЦ РАН, сделанные на территории Карельского Поморья: Проблема систематизации VkontakteFacebook

Поморье – это узкая прибрежная полоса поселений на Белом море, поделенная на семь берегов. Карельское Поморье – часть побережья Белого моря, находящегося на территории Республики Карелия; включает южную часть Кандалакшского берега, Карельский берег, большую часть Поморского берега.

Поморами называют себя жители прибрежных поселений Белого моря, занимающиеся морскими промыслами. Особые условия быта поморов наложили отпечаток на все сферы их духовной и материальной жизни, сформировался и особый психотип: «Высокоразвитые у поморов чувство и традиции коллективизма явились результатом отбора свойств, необходимых для психической адаптации к длительному и трудному проживанию в однополом – мужском – обществе на основе взаимной выручки и помощи» [1] . Население Поморья отличают «чувство собственного достоинства, свобода действий, независимость, живой ум, сдержанность и понятие своей “особости”» [2] .

В музыкальном отношении Поморье представляет собой особую культуру, где сложились два вербально-музыкально-хореографических исполнительских пласта – мужской и женский, что связано с промысловой деятельностью поморов. Мужчины большую часть года проводили «в море», в их среде бытовала традиция сказывания былин, духовных стихов, сказок; в дореволюционной литературе можно встретить описания пения поморами лирических песен. Если былины, исторические песни и – в большом количестве – сказки были зафиксированы собирателями на аудионосители, то мужское артельное исполнение лирики так и останется теперь только «красочным описанием из книги».

Женская исполнительская традиция зафиксирована более полно. В Фонограммархиве ИЯЛИ КарНЦ РАН содержится большое количество качественных образцов артельного и сольного пения практически всех бытовавших на этой территории жанров: свадебной, лирической, колыбельной, хороводной песни, свадебной и похоронной причети. Мелодический склад поморских напевов, исполнительская манера и другие особенности певческой традиции Поморья делают ее всегда узнаваемой.

В молодежной среде сложились и особые хореографические формы, своеобразие которых проявляется в особенностях бытования традиции, являющейся преимущественно девичьей, в темпо-ритме чувствования, в отсутствии какой-либо сексуальной направленности в характере исполнения.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

В 2013-2014 гг. автором настоящей статьи был составлен единый реестр аудиозаписей ФА ИЯЛИ КарНЦ РАН, сделанных на территории Карельского Поморья. Цель этой работы заключалась в систематизации полевого материала для удобства поиска нужных текстов и информации о них. Основным источником для реестра послужили журналы поступлений в Фонограммархив аудиоматериалов с 1940 по 2001 г.

Экспедиции в Поморье проводились с 1940 по 1977 г. и после этого до начала XXI в. не предпринимались. С 2006 по 2013 г. автору этих строк удалось посетить все населенные пункты северной части Поморского берега Белого моря. Были собраны преимущественно этнографические материалы; фольклорных текстов удалось зафиксировать немного, поскольку традиционная культура в этом регионе находится в состоянии угасания. По этой причине материалы XXI в. не могут быть использованы в качестве основного источника для изучения фольклорной традиции края.

Аудиоматериал, записанный на территории Поморья и хранящийся в ФА ИЯЛИ, весьма велик. По объему он превышает пудожский и заонежский и составляет большую долю русскоязычного материала, зафиксированного в Карелии с 1940 по 1977 г. Отрадно, что традиции некоторых сел представлены почти полным спектром фольклорных жанров, а также этнографическими рассказами, отражающими наиболее значимые сферы жизни поморов.

В одиннадцати журналах ФА ИЯЛИ (J№ 1-6, 8-10, 14, 16) содержится более 3000 записей, выполненных на территории Карельского Поморья. Временные рамки записей: 1940-1977 гг. В разные годы в Поморье материал записывали следующие фольклористы: финно-угровед В. Я. Евсеев, Д. М. Балашов, А. П. Разумова, музыковед С. Н. Кондратьева и др.

Самые ранние записи (1940 г.) сделаны в с. Сумский Посад от сказочника Ф. Н. Свиньина: десять сказок и новина «Про Чапаева» (собиратели Н. Н. Леви и Н. И. Богданов). В 1941 г. в д. Кереть К. И. Белова и Н. И. Богданов записывали фольклор от известного сказочника М. М. Коргуева, а также от А. К. Богданова, А. Е. Старикова и В. П. Меньшикова. Все тексты исполнены solo, жанры записей: сказка, былина, лирическая песня (протяжная и поздняя лирика).[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

В 1948 г. В. Я. Евсеевым была произведена запись в г. Беломорске от сказительницы Ф. И. Быковой, записаны лирические, свадебные и хороводные песни (всего 15 образцов). В 1957 г. Д. М. Балашовым от ансамбля песельниц с. Шуерецкое записано 60 песен, в журнале имеется помета: «все песни записаны в отрывках». Данный материал свидетельствует о богатстве репертуара этого народного ансамбля.

Записи, произведенные с 1958 по 1977 г., относятся к двум разным экспедиционным периодам. Первый период – с 1958 по 1959 г. – экспедиции под руководством С. Н. Кондратьевой совместно с сотрудниками ИЯЛИ В. Л. Нордлинг, Л. В. Суни, Т. И. Вяйзиненом.

Второй – с 1963 по 1977 г. – под руководством А. П. Разумовой, в разные годы совместно с А. А. Митрофановой, Т. А. Коски, Н. А. Лавонен, Т. И. Сенькиной, Е. И. Русаковой, И. А. Разумовой, Р. Денисовой.

Языковедами И. В. Сало в 1963-1964 гг. и Л. Крупиной в 1967 г. был записан материал, содержащий рассказы об обрядах, праздниках, биографические, бытовые нарративы. В 1972 г. Е. М. Гин производила аудиозапись детского фольклора в селах Сумский Посад и Колежма.

По результатам экспедиции 1958-1959 гг. С. Н. Кондратьевой был подготовлен сборник «Русские народные песни Поморья» (1966 г.) [3] . В издании представлен материал из г. Беломорска, сел Шижня, Сухое, Вирма, Нюхча (южной части Карельского Поморья). Это была первая публикация в советское время поморских песен с напевами.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

В 1971 г. вышел сборник «Русские народные песни Карельского Поморья» [4] . Опубликованный здесь материал записан в 1963-1965 гг. сотрудниками ИЯЛИ в селах Черная Речка, Кереть, Чупа, Гридино, Калгалакша, Поньгома, Шуерецкое, в г. Кеми (северная часть Карельского Поморья).

В книгу «Русская свадьба Карельского Поморья (в селах Колежма и Нюхча)» (1980 г.) [5] вошли песни, собранные во время экспедиций 1970-1977 гг. А. П. Разумовой, Т. А. Коски, Е. И. Русаковой. В этом издании черты сходства и различия в свадебном ритуале и приуроченных к нему обрядовых песен и причитаний двух сел Карельского Поморья – Колежмы и Нюхчи – показаны в сравнительном описании. В книгу вошел также аналитический очерк Т. В. Краснопольской и Т. А. Коски.

Таким образом, в нотных публикациях представлены почти все села Карельского Поморья, кроме Сумского Посада. Этномузыкальная традиция этого села, одного из самых крупных и старинных поселений Поморья, в музыкальной литературе не освещена. Село Колежма, в котором было произведено наибольшее количество записей широкого спектра жанров, представлено только свадебным материалом. Аудио-изданий традиционного фольклора Поморья не существует, за исключением интернет-публикации четырех фрагментов поморских песен на сайте Фонограммархива ИЯЛИ КарНЦ РАН.

Некоторые статистические сведения о хранящихся в Фонограммархиве поморских материалах приведены в табл. 1, 2.

Таблица 1. Объем и время записейТаблица 1. Объем и время записей

Из табл. видно, что интерес собирателей распределялся между селами неравномерно; вероятно, некоторые места посещались лишь проездом. Сегодня эти пробелы уже не восполнить. Например, в 2006 г. в с. Сухое проживало всего три семьи местных поморов, остальные жители – переселенцы из других районов Карелии и более отдаленных мест России. Основная часть материалов происходит из южной части Карельского Поморья, то есть с территории Поморского берега Белого моря (его северной стороны), а именно из сел Колежма, Нюхча, Сумский Посад. Села Карельского берега обследованы хуже, что, вероятно, объясняется двумя причинами. Первая из них – более значительная удаленность этой территории от Петрозаводска. Другая заключается, возможно, в том, что черты своеобразия традиции, находящейся на стыке карельской и русской культуры, могли в тот период рассматриваться как недостаток. Активное развитие тема межэтнических связей получила не так давно.

Таблица 2. Жанровый состав записанных текстов: вербальный фольклорТаблица 2. Жанровый состав записанных текстов: вербальный фольклор

Нетрудно заметить, что жанровое разнообразие записанных текстов, как и их количество, увеличиваются к югу. Большой объем записей сказок и этнографических рассказов является хорошей основой для изучения поморского диалекта, таких особенностей речи, как фонетика, интонация, скорость речи, ритмика. Зачастую именно они делают речь помора узнаваемой. Эти черты во многом сохраняются и в современной речи поморов, что связано с антропологическим типом, глубинными основами менталитета и устойчивостью традиции. Устная речь помора звучит сегодня так же скоро, с высокими интонациями, сильно назализована, артикуляция сопровождается активным напряжением задней стенки глотки.

Таблица 3. Жанровый состав записанных текстов: вербально-музыкальный фольклорТаблица 3. Жанровый состав записанных текстов: вербально-музыкальный фольклор

Как можно понять из табл. 3, преобладают записи лирической, свадебной и хороводной песни, что связано, с одной стороны, с еще довольно активным живым их бытованием, с другой – с исследовательскими интересами собирателей. Невелико количество колыбельных песен и пестушек, других произведений детского фольклора. Эти произведения входили в круг научных интересов Е. М. Гин, которая записывала детский фольклор в 1972 г. в двух селах Поморья – Колежме и Сумском Посаде. Рождественские христославия, обозначенные собирателями как колядки, также имеются в единичных записях. В 2012 г. в экспедиции в с. Нюхча было записано рождественское христославие во множестве версий, дети информантов вплоть до 1990 г. р. утверждали, что они еще ходили «славить Христа» и помнят христославие. Незначительное количество записей этого жанра, а также похоронной причети и духовного стиха, скорее всего, объясняется идеологическими установками советской науки в тот период.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

В составленном мной реестре некоторые определения жанра были изменены и упорядочены. В отношении эпоса и других вербальных жанров сохранены определения собирателей. Реестр включает также колонки «Объем» и «Качественная характеристика», содержание которых позволит пользователю оценить качество аудиозаписи еще на уровне знакомства с реестром.

Единый реест поморских аудиозаписей станет, надеюсь, помощником в работе фольклористов и этномузыковедов, изучающих материалы Фонограммархива ИЯЛИ. Уже сейчас он является большим подспорьем в работе над поморской программой фольклорно-этнографического ансамбля музея-заповедника «Кижи».

// Кижский вестник. Выпуск 17
Карельский научный центр РАН. Петрозаводск. 2017. 316 с.

Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.

Музеи России - Museums in RussiaМузей-заповедник «Кижи» на сайте Культура.рф