Махова Л.П. (г.Москва)
Олонецкие кружения парами под бесёдные песни
@kizhi
Аннотация: В Олонецкой губернии в составе осенне-зимних молодежных вечерок зафиксирован особый вид пляски, наиболее характерным движением которого является кружение / верчение, совершаемое парой (парнем и девушкой) под плясовые беседные песни. Описания кружений выполнили П. Н. Рыбников (1864) и В. Д. Лысанов (1916). Впервые публикуется нотация песни «Уж ты зимушка-зима», записанная С. Н. Кондратьевой (1963).
Ключевые слова: музыкальный и хореографический фольклор Олонецкой губернии; Научный центр народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского;
Summary: In the Olonets region, as part of the autumn-winter youth evenings, a special type of dance was recorded, the most characteristic movement of which is the whirling / spinning performed by a couple (boy and girl) to dance conversational songs. Descriptions of circling were made by Pavel N. Rybnikov (1864) and Vasily D. Lysanov (1916). For the first time, the notation of the song «You a winter-winter», recorded by Svatlana N. Kondratyeva (1963), is published.
Keywords: musical and choreographic folklore of the Olonets region; Myment V Kvitka Folk Music Research Center of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory;
На Русском Севере (в Олонецкой, Новгородской, Архангельской и Вологодской губерниях) в поселениях вдоль рек Мезень, Печора, Пижма, Луга, Сухона, Вага с притоками (Кулой, Коленьга, Сивчуга, Терменьга, Пежма) в составе осенне-зимних молодежных вечерок зафиксирован особый вид пляски, наиболее характерным движением которого является кружение / верчение, совершаемое парой молодых людей (парнем и девушкой) под плясовые песни, позднее - под инструментальный наигрыш.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Впервые кружения пары на одном месте описал П. Н. Рыбников в рассказе о молодежных беседах в Петрозаводском и Повенец- ком уездах Олонецкой губернии (1864): «... несколько парней и девушек выходят на середину избы и пляшут сорви голову. Мужчина и женщина схватываются сначала левою рукою и быстро вертятся на одном месте, а потом перехватываются правою рукою и кружатся в другую сторону, а в это время хор поет: «Зимушка-зима, студена, холодна» [№ 9, пример 1] [...], «Чернобровая поджариста» [№ 10]» [1] .
Олонецкое кружение парами на вечерке накануне свадьбы под песню «Зимушка-зима» (пример 2) в 1916 г. описал В. Д. Лысанов, только назвал он его «игрой „круг вертеть“» [2] : «„Круг вертится“: Выходит на середину одна пара и, захватившись один за другого правыми руками, вертятся на одном месте, затем перехватываются левыми руками и вертятся в другую сторону. Эта первая пара вертится, не сменяясь. К ним выходят следующие желающие пары, которые вертятся 1-й холостой со 2-й девушкой, а 1-я девушка со 2-м холостым, потом холостые переходят, и вертятся каждый со своей девушкой (играчихой); когда вторая пара уходит на свое место ее заменяет следующая и так далее, при этом поется песня, каждый стих которой повторяется» [3] .
Описание Лысанова нуждается в некоторых комментариях. Первая пара (1+1), начинающая пляску, «вертится, не сменяясь» в одну, затем в другую стороны. Затем партнеры меняются по цепному принципу: 1+2; 2+3 и т. д. Все участники пляски кружатся в двух парах: когда приглашают его / ее и когда - приглашает он / она. В схеме черными фигурами обозначены парни, белыми - девушки (рис. 1).
Ф. М. Истомин, побывав в 1886 г. в губерниях Архангельской, Олонецкой и частично Вологодской, описал кружания на игрищах в летние праздники: «Молодежь собирается по праздникам, преимущественно только храмовым, и устраивает на близлежащем лугу так называемые „игрища“; но игры их в большинстве случаев являются [...] крайне упрощенными, когда, например, попарно „кружаются“, то есть вертятся, распевая при этом краткие и бессодержательные песни „повертушки“.. ,» [4] .
В. Н. Всеволодский-Гернгросс по результатам мезенской экспедиции 1927 г., организованной Государственным институтом истории искусств, опубликовал статью, перечислив ряд мезенских танцев [5] , в которых наблюдал «верчение (своеобразное балансэ [6] ) двух танцующих, обычно кавалера с барышней», которое «местные жители выдают за свое иконное» и используют в нем народно-обрядовое соединение рук партнеров, «взявшись правыми (или левыми) руками на протяжении от локтя до кисти, причем кисти покоятся на лучевой кости» [7] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
В описаниях Рыбникова (1864) и Истомина (1894) нет информации о том, каким образом «схватывались» руками парень и девушка для вращения в паре в Олонецкой губернии. Соединение рук, аналогичное мезенскому («взявшись правыми (или левыми) руками на протяжении от локтя до кисти»), используют в кружаниях жители с. Усть-Цильмы Усть-Цилёмского р-на Республики Коми. Оно зафиксировано на кинопленке в фильме «Праздник на Печоре» [8] (1976). Первый раз зритель видит кружания в пляске под наигрыш «Сени» (краткое название плясовой песни «Ах вы сени, мои сени»), которая вошла в кадриль в качестве первой фигуры.
М. Б. Едемский по своим наблюдениям в Кокшеньге Тотемского уезда Вологодской губернии описал еще один вариант сцепления рук во время кружения пар: «ухватившись [...] локтями» в «игре во лузях», парни и девушки «становятся друг против друга в две шеренги [...] и затем выходят поочередно [...] одна пара, затем другая и т. д. (иногда две одновременно); молодец и девица становятся друг против друга в позу, притопывая и выставляясь то одним, то другим боком вперед и со взглядом, обращенным все время на партнера, что получило характерное название „косятсе“; затем сходятся, вертятся в ту и другую сторону, ухватившись попеременно то правыми, то левыми локтями. „Коситьсе“ и „вертетьсе“ эти главные фигуры в „игре во лузях“ дополняются некоторыми другими движениями.» [9] .
Следует отметить, что собиратели описывают севернорусские кружения / верчения пар с разных сторон, выделяя: 1) пространственные характеристики (зимой молодежь кружится парами на середине избы, летом - на близлежащем лугу); 2) тип движения (вертятся на одном месте); 3) траекторию движения и количество вращений (кружатся в одну, затем в другую сторону); 4) последовательность и традиционность соединения рук в паре («схватываются сначала левою (правою) рукою», «на протяжении от локтя до кисти», «ухватившись [...] локтями»); 5) характер вращения (быстро (медленно) вертятся, с Pas balance, т. е. с приседаниями на опорной ноге); 6) количество пар и их очередность включения в пляску (одна пара, затем другая; две или несколько пар одновременно).
Одна из песен, сопровождающих кружения пар, - «Зимушка-зима», в которой молодая жена хочет даром продать старого мужа и купить молодого:
Зимушка-зима, студена, холодна,Заморозила зима дородняго молодца,Всю травку-муравку повызнобила,С шелковой травы цветы повысушила,Молода жена мужа повыкрушила.Как бы ты вера была, старика продала,Не дорого-б взяла, стара даром отдала;Я прибавила б полтину и купила бы детину,Полюбила бы молодчика молоденького,Молоденького, себе хорошенького,Черноброва, черноглаза,Русокудревата.Русы кудри завитыя,Алой лентой повитыя [10] ,С алыма, со малыми с лентокамы,С дорогима, золотыма прозументикамы [11] .
Наиболее близкий вариант к тексту, опубликованному Рыбниковым, в 1963 г. записала С. Н. Кондратьева в селе Ругозеро бывш. Повенецкого уезда Олонецкой губернии, ныне Муезерского района Республики Карелия (пример 1).
Уж ты зимушка-зима, даОй, холоден, студенаЗаморозила зима / дородного молодца.Из-под травки-мура[вки] (да)Цветы иссушила,А молода жена / старика продала.Ой, недорого брала:«Один рубель серебра,Искупила, замутила, / исприбавила полтину.И прибавила полтину,И купил» себе детину…
Пример 1. Исполняет Фомина Марина Васильевна, 19?? г. р. Записала С. Н. Кондратьева в 1963 г. в селе Ругозеро бывш. Повенецкого уезда Олонецкой губернии. В 1958-1966 гг. село Ругозеро входило в состав Сегежского района Карельской АССР, в настоящее время - в Муезерском районе Республики Карелия. Научный центр народной музыки имени К. В. Квитки Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского [НЦНМ МГК И0714-24]. Публикуется впервые
Другой вариант этой песни с голоса В. Д. Лысанова записал А. П. Максимов. Текст строится по цепному принципу - последняя пара стихов каждой строфы повторяется в начале следующей (пример 2).
Уж ты, зимушка-зима, да студена и холодна,Студена, холодна, морозливая.Студена [и] холодна, [да] морозливая,Заморозила зима да дороднего молодца.Заморозила зима да дороднего молодца,Всю травку-муравку повызнобила, (2)С шелковой травы цветы повысушила. (2)Была Дунюшка щеплива, Авдотьюшка щеголива [.. ,] [12]
Пример 2. В [г. Петрозаводске] c голоса В. Д. Лысанова записал и гармонизовал А. П. Максимов (См.: Досюльная свадьба, песни, игры и танцы в Заонежье Олонецкой губернии. С. 77; нотное приложение № 14. С. 17-18 второй пагинации)
Основной стих плясовой песни - семисложный; в стихах с женским окончанием - 8 слогов, в строках со стяжением - 6. Особенностью композиции является ритмический контраст внутри музыкальной строфы по принципу «медленно / быстро». В первом и втором стихах слоги пропеваются преимущественно четвертными длительностями (J), в третьем и четвертом счетная единица уменьшается вдвое (J1) и слоги произносятся в два раза чаще (кроме окончания). Мелострофа состоит из трех почти равновеликих частей (8 J +7J +9 J). Песни с такой метроритмикой напева сопровождают русские пляски c кружением пар на широкой территории, в том числе на Русском Севере - на Печоре, Мезени, Ваге, а также в традициях русских старообрядцев Латвии, Литвы, сибирского Васюганья, семейских Забайкалья и у русских старожилов - сибиряков и старообрядцев- «поляков» Алтая [13] .
Текст песни, записанной от Лысанова, вслед за «Зимушкой» имеет продолжение: «Была Дунюшка щепли- ва...». Более развернутый сюжет с таким зачином также опубликовал Рыбников, но во второй половине XIX в. под эту песню плясали «шестёрку» [14] , а в начале XX в. песня сопровождала кружение парами («круг вертеть»).
Русские старообрядцы Латвии, а также старообрядцы Васюганья в Западной Сибири, исполняя кружения парами («крутеля», «крутухи»), часто исполняют тексты нескольких плясовых друг за другом на один напев. Н. П. Колпакова отмечала аналогичное непрерывное пение плясовых песен на Мезени: «Песни „плясошные“ принадлежат к типу недлинных приплясок с любовными сюжетами; они поются „напроход“, т. е. непрерывно одна за другой, пока не кончится пляска» [15] . Возможно, в варианте Ласынова также две песни следуют одна за другой.
Важно изучать плясовые песни молодежных вечерок, составляя из совокупности доступных вариантов более полный корпус сюжетов (песенных текстов), образцов напевов и описаний хореографических форм, так как эти элементы могут соединяться в локальных традициях в единый текст достаточно свободно.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Литература
- Всевоподский-ГернгроссВ. Н. Крестьянский танец // Крестьянское искусство СССР: сб. Секции крестьянского искусства комитета социол. искусств / Гос. ин-т истории искусств. Л.: Academia, 1928. Т. 2. С. 235-248.
- Досюльная свадьба, песни, игры и танцы в Заонежье Олонецкой губернии / собр. и излож. в драм. форме B. Д. Лысановым. Петрозаводск: Северная скоропечатня Р. Г. Кац, 1916. 119, 24, IV с.
- Едемский М. Вечерованье и городки (хороводы) в Кокшеньге Тотемского уезда // Живая старина. 1905. Вып. 3/4. C. 459-512.
- Истомин Ф. [Предисловие] // Песни русского народа: собраны в губерниях Архангельской и Олонецкой в 1886 году / записали: слова Ф. М. Истомин, напевы Г. О. Дютш. СПб.: тип. Э. Арнгольда, 1894. С. VII-XXIV.
- Колпакова Н. Песенный фольклор Мезени // Песенный фольклор Мезени / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); изд. подгот. Н. П. Колпакова, Б. М. Добровольский, В. В. Митрофанова, В. В. Коргузалов. Л.: Наука, 1967. С. 9-32. (Памятники русского фольклора).
- Махова Л. П. «Три песни алтайских кирджаков» в материалах Этнографической секции Государственного института музыкальной науки и записях XIX-XX веков // Opera musicologica. 2022. Т. 14, № 2. С. 22-81.
- Рыбников П. Н. Беседы и беседные песни в уездах Петрозаводском и Повенецком // Песни, собранные П. Н. Рыбниковым / Изд. Олонецкого губ. стат. комитета. Петрозаводск: В губернской типографии, 1864. Ч. 3: Народные былины, старины, побывальщины и песни С. 427-442.
- [1] Рыбников П. Н. Беседы и беседные песни в уездах Петрозаводском и Повенецком // Песни, собранные П. Н. Рыбниковым / Издание Олонецкого губ. стат. комитета. Петрозаводск, 1864. Ч. 3: Народные былины, старины, побывальщины и песни. С. 434, 435, 438.
- [2] «По окончании игры „круг вертеть“ поется песня: № 16» (См.: Досюльная свадьба, песни, игры и танцы в Заонежье Олонецкой губернии / собр. и излож. в драм. форме В. Д. Лысановым. Петрозаводск, 1916. С. 77).
- [3] Досюльная свадьба, песни, игры и танцы в Заонежье Олонецкой губернии. С. 76.
- [4] Истомин Ф. [Предисловие] // Песни русского народа: собраны в губерниях Архангельской и Олонецкой в 1886 году / записали: слова Ф. М. Истомин, напевы Г. О. Дютш. СПб., 1894. С. XV. В сборнике Ф. М. Истомина и Г. О. Дютша опубликовано 12 хороводных и плясовых песен. Среди них один «городочик», по две «утушных» и «шестерочки». Остальные 7 песен не имеют комментариев о хореографическом движении, а песни-«повертушки», под которые «кружаются» пары, - не обозначены.
- [5] «Конопелка», «Сени», «Лен», «Я качу по блюдечку», «Ковер». «В них, как, впрочем, и в других, мы находим [...] верчение...». Рядом с описанием опубликована фотография танцующей пары: женщина ухватилась кистью руки за локоть партнера. Подпись сообщает: «„Верчение“ в русском в селе Койнасы» (в наст. время с. Койнас Лешуконского р-на Архангельской области. - Л. М.). Очевидно, пара вертится в пляске «Русского». См.: Всеволодский-Гернгросс В. Н. Крестьянский танец // Крестьянское искусство СССР: сб. Секции крестьянского искусства комитета социол. искусств / Гос. ин-т истории искусств. Л., 1928. Т. 2. С. 240).
- [6] Pas balance (фр.) - движение, состоящее из шага (в строну, вперед или назад), с небольшим приседанием (фр. plie) на опорной ноге, и последующего переступания на месте по 3-й позиции.
- [7] Всеволодский-Гернгросс В. Н. Крестьянский танец... С. 240-241.
- [8] Кинофильм «Праздник на Печоре»: В фильме снимались жители села Усть-Цильма Коми АССР. Рассказывает писатель Владимир Солоухин / Над фильмом работали К. Апрятин, Л. Зотенко, Э. Виницкая, Е. Руднева, Д. Покровский, А. Дианова, Г. Самаркина. Творческое объединение «Экран», 1976 г. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8BUVC_qrFlc (27 мин. 33 сек.)
- [9] Едемский М. Вечерованье и городки (хороводы) в Кокшеньге Тотемского уезда // Живая старина. 1905. Вып. 3/4. С. 465.
- [10] На основе приведенных нотаций можно реконструировать песенную строфу в тексте Рыбникова: стихи с 11-го по 14-й должны составлять две строки: Черноброва, черноглаза, / русокудревата. Русы кудри завитыя, / алой лентой повитыя...
- [11] Рыбников П. Н. Беседы и беседные песни в уездах Петрозаводском и Повенецком. С. 434-435.
- [12] Досюльная свадьба, песни, игры и танцы в Заонежье Олонецкой губернии. С. 77.
- [13] Подробнее см.: Махова Л. П. «Три песни алтайских кирджаков» в материалах Этнографической секции Государственного института музыкальной науки и записях XIX-XX веков // Opera musicologica. 2022. Т. 14, № 2. С. 74, 62-63, 65.
- [14] Рыбников П. Н. Беседы и беседные песни в уездах Петрозаводском и Повенецком. С. 438-440.
- [15] Колпакова Н. Песенный фольклор Мезени // Песенный фольклор Мезени / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом); изд. подгот. Н. П. Колпакова, Б. М. Добровольский, В. В. Митрофанова, В. В. Коргузалов. Л., 1967. С. 22. (Памятники русского фольклора).
Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.