Самоделова Е.А. (г.Москва)
Ефим Частников как зодчий (к постановке проблемы)
@kizhi
Аннотация: Впервые поставлен вопрос о том, можно ли считать Е. В. Честнякова (1874-1961) зодчим. В творчестве писателя и художника имеются модели городских построек, зарисовки и подробные описания архитектурных пейзажей и отдельных строений, конкретных деталей. Герои произведений занимаются проектированием и строительством, а писатель выстроил избу-театр и украсил ее наличниками, сделал рисунки прялок.
Ключевые слова: Ефим Честняков; зодчий; «Сказание о Стафии - Короле Тетеревином»; «Марк-Строитель»;
Summary: For the first time, the question was raised whether Efim V Chestnyakov (1874-1961) can be considered an architect. In the work of the writer and artist there are models of urban buildings, sketches and detailed descriptions of architectural landscapes and individual buildings, specific details. The heroes of the works are engaged in design and construction, and the writer built a peasant's house-theater and decorated it with platbands, made drawings of spinning wheels.
Keywords: Efim Chestnyakov; architect; «The Legend of Staphiy - Black Grouse King»; «Mark Builder»;
Впервые как отдельную проблему мы представляем тему народного зодчества и строительства в рамках севернорусской традиции, реализованной в жизни и художественном творчестве Е. В. Честнякова (Самойлова, 1874-1961), уроженца деревни Шаблово Кологривского уезда/района Костромской губернии/области. Первый подход к этой теме был сделан нами в статье [1] . Материалом для предлагаемого анализа послужили книги Честнякова и каталоги, изданные после его кончины, и иллюстрированные монографии о нем [2] . Объем данной статьи не позволяет вдаваться в подробности и приводить большое количество примеров в качестве доказательств, придется провести пунктиром лишь общую линию рассуждений.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Обозрение разных видов творчества Честнякова показывает, что он рассматривал архитектуру в нескольких аспектах, причем очень неординарных и неожиданных. Во-первых, как реально существующую деревенскую и городскую, причем свойственную севернорусским и территориально близким к ним деревням и городам (Санкт-Петербургу, Костроме, Кинешме и другим уездным городкам Костромской губернии); ее он описывал в литературных «сочинушках», рисовал черной тушью, простым и цветными карандашами, писал акварелью и маслом.
Во-вторых, реализованную в «Кордоне» - наборе керамических скульптурок (в так называемых изделиях «малой пластики»), которые Честняков именовал «глинянками»; искусствоведы сообщают даже о 800 штуках, сохранилось около 40 экземпляров [3] ; композицию можно складывать из фигурок, как угодно, в зависимости от событийных сюжетов и действующих лиц (местные жители звали их «куколками»); изображение «Кордона» сохранилось в двух фотографиях, сделанных художником, также уцелело несколько десятков самих раскрашенных предметов из обожженной глины.
В-третьих, архитектуру, воплощенную в постройках на сцене театра и декорациях, причем сама сценическая площадка изображала собою город, названный реставраторами картин «Городом Всеобщего Благоденствия» [4] , а сам художник именовал его «Мир солнца и счастья»; знакомый его врач И. А. Серов описал ее как «большую фантастическую картину со множеством разных зданий и людей» [5] .
В-четвертых, придуманную им на основе внутреннего устройства театра и распространенную на целое селение с прилегающими землями, в результате чего получилась деревня со всеми домами и хозяйственными постройками, накрытая стеклянной крышей, снабженная мостом и мельницей на запруженной рекой с плотиной («[Марк-строитель]», «[Сказание о Стафии - Короле Тетеревином]») [6] .
В-пятых, лично сооруженную Честняковым с помощью крестьян в д. Шаблово в 1920 г.: это двухэтажное здание избы-«овина» с комнаткой-«шалашкой на втором этаже и театром со сценой и зрительным залом на первом; первоначально служило детским садом - «началом универсальной коллегии Шабловского образования для всех возрастов» [7] . Участник искусствоведческой экспедиции Костромского художественного музея в 1960 г. И. Ш. Шевелёв вспоминал о первом впечатлении от дома-«овина» Честнякова: «Действительно, удивил овин, с асимметрично, в два яруса расположенными окошечками, с затейливыми наличниками, стиль которых явно чем-то выпадал из традиционно народной формы - чувствовался оригинал, не знающий никаких архитектурных канонов и правил; это притягивало [...]» [8] . В поэме «Титко» это сооружение описано как образцовое:[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Решили строить всей деревнею Универсальную коллегию,И был тогда объявлен клич,Что зданью надобен кирпич [9] .
И далее:
За три года хоть устал,Но коллегию создал, - На диво универсальную,Не шаблонную, не формальную.Там есть светоч для голов Разных возрастов, полов.Есть ученье и театр,Дел любых полезный ряд.По вкусу для любых натур - Набор и выбор всех культур [10] .
Однако по прошествии некоторого времени герой поэмы-сказки уже иначе оценивает эту постройку: «Где просил я скласть коллегию, // Там поставили овин» [11] .
При изучении материального воплощения архитектурных задумок Честнякова выясняется, что они реализованы как в полноценных предметах из дерева (бревенчатая изба-«овин»), так и в уменьшенных моделях из обожженной и раскрашенной глины (фигурки «Кордона»), в чертежах (рисунки резных прялок). Это решения, выполненные с помощью собственных приемов архитектуры. Также архитектурные композиции и отдельные объекты и детали представлены в разной художественной технике, принадлежащей родственным направлениям искусства: в виде рисунков, акварелей, картин маслом и литературных сочинений с иллюстрациями. Те же уменьшенные архитектурные модели являются скульптурками, если их рассматривать под иным углом зрения; то есть они обладают двойной художественной природой и относятся сразу к двум видам искусства, если не к трем-четырем-пяти-шести или даже семи: еще являются предметами кукольного театра, атрибутами народного гадания, сувенирами для взрослых и детскими игрушками, а некоторые также оказываются свистульками.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Архитектурные объекты имеют названия: одни из них традиционные, известные издавна, идущие из глубины веков, иногда выступающие под диалектными наименованиями; другие придуманы Честняковым и состоят, как правило, из нескольких слов, образуют устойчивые словосочетания, хотя и авторские. Размеры предметов зодчества, архитектурных интерьеров и более крупных пространств в записных книжках и публикациях Честнякова характеризуют целые деревни и города: к первым относятся реальные деревни Шаблово, Бурдово, Хапово и др., отраженные в творчестве писателя, а также вымышленные им Чернобыльниково, Самобылиха - в «[Сказании о Стафии - Короле Тетеревином]» с его условным названием (дано Р. Е. Обуховым в 2007 г.); вторые представлены Казанью, Санкт-Петербургом и др., а еще городом Фроном, Фроном-градом, «фронным градом», Фроней-градом из поэмы-сказки «Федорок» [12] .
Архитектурный деревенский пейзаж составлен из изб, овинов, сараев, мельниц, часовень, колод для полоскания белья под крышей, «угородцев», «рассадников», амбаров, бань и более мелких предметов - ворот с «воротницами», резных наличников и крылечек и т. п. Городской пейзаж представлен многоэтажными домами (обычно «доходными домами», но без этого названия), железнодорожными вокзалами («Федорок») [13] , дворцами, палатами, церквями, театрами, цирком, больницей, тюрьмой, теремами и теремками, конторами, лавками, мостами и плотинами через реку. Примеры из «Федорка», в том числе показывающие внутренние помещения зданий: «Указать ему контору» и «И в конторку - туки-тук», «Дом во много этажей», «Над высокою палатой», «Вносит в тихую светлицу», «Вышел сам и теремок // Запирает на замок» и «Очень терем твой высок», «Федор в лавочку сходил», «Это цирк, амфитеатр», «В ту же самую больницу», «И к тюрьме он побежал» [14] . На городской окраине также расположены архитектурные постройки: в поэме «Федорок» герой находится «в старой хатке на краю» [15] .
Условно к деревенскому пейзажу можно отнести гумно - утоптанный небольшой участок земли для молотьбы зерна, а к городскому - улицы, площади, набережные. Элементы городского пейзажа также представлены в «Федорке»: это «высокое окно», «окошко» и «Его квартира в том окне», «И без счета крыш и труб», «Потайная дверь открылась» и «Слышат стуки у дверей», «Ведь прикована к стене», «Точно, лесенка здесь есть. // Не высокая она, // Вся из камня сложена», «Вдоль гранитных берегов» [16] . Подробно описаны мельчайшие архитектурные детали в «Федорке»: «Дверь никак не отперлась [...] Из железа вся она // Да из стали создана. // Много крепких обручей - // Не отделишь без ключей...» [17] . В ряде случаев Честняков в «Федорке» дает перечни архитектурных объектов и строительных материалов вперемешку с иными реалиями быта: «Шоргунец, овин, бревно, // Ошеметок, блин, гумно...» [18] .
Честняков обращал внимание на декоративную роспись и иную орнаментацию объектов: «Роспись вся - без трафарета» - в «Федорке» [19] ; «И стены изб снаружи стали украшать картинками, и налепили всякую узорную бумажку» - в «[Марке-строителе]» [20] . В приведенных списках объектов зодчества и их деталей не учтена частотность, а она бы показала приоритетные архитектурные моменты, важные для Честнякова (но подсчеты - это следующий этап анализа архитектуры в творчестве художника).
В «Большой энциклопедии» начала XX в. есть статья про орнаментальную роспись, какую воспевал Честняков и которую представил на «Выставке рисунков русской народной резьбы по дереву и вообще деревянных изделий» в октябре 1924 г. в г. Кологрив [21] : «Архитектурная живопись, отдел живописи, служащий преимущественно изображению художественно-архитектонических украшений, орнаментовки и пр. [...]»; такие «архитектонически-декоративные картины» отличаются от «архитектурных рисунков», представляют собой совершенно другой живописный жанр [22] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Еще имеются отдельные лесные избушки, иногда населенные птицами с частично человеческим обликом и соответствующим поведением, в крестьянской одежде и городском платье, о которых ведется повествование в сказке «Иванушко» [23] . Неслучайно в «[Сказании о Стафии - Короле Тетеревином]» обзор города и деревень дан буквально «с высоты птичьего полета» - с воздушного корабля, сооруженного заглавным героем по подобию самолета, но являющегося складным, а в сказке с условным названием «[Сон за прялкой]» («Раз девицы на беседке...») - с летящего огромного лебедя, что «сам - с овин величиной» и похож на вертолет [24] ; в «Федорке» - с корабля-ладьи, «корабля крылатого» [25] ; в «Титке» - с сооруженного крестьянином «легкого дома-аэроплана» [26] и т. д.
Проблематика архитектурных замыслов Честнякова и способов их реализации нуждается в дальнейшем изучении.
Литература
- Архитектурная живопись // Большая энциклопедия: В 20 т СПб.: Книгоиздат. Тов-во «Просвещение», 1900. Т 2. С. 160.
- Голушкина Л. «Я давно родился на Земле...» // Новые открытия советских реставраторов / сост. С. В. Ямщиков. М., 1968. Б/с.
- Ефим Честняков - художник сказочных чудес. Каталог выставки / вступ. ст. В.Я. Игнатьева. М.: Советский художник, 1977. 16 с.
- Игнатьев В. Я. Ефим Васильевич Честняков. Кострома: Теза, 1995. 128 с.
- Игнатьев В. Я., Трофимов Е. П. Мир Ефима Честнякова. М.: Молодая гвардия, 1988. 223 с.
- Пути в избах. Трикнижие о шабловском праведнике, художнике Ефиме Честнякове / сост., авт. предисл. и комм. Р. Е. Обухов. М.: Международный центр Рерихов; Мастер-Банк, 2008. 440 с., илл.
- Самоделова Е. А. Поэтика интертекстуальности Е. В. Честнякова: о грезе и строителе // Текст, контекст, интертекст: Сб. науч. статей по материалам Междунар. науч. конференции XV Виноградовские чтения (г. Москва, 3-5 марта 2018 г.): В 3 т. Т 2: Русская литература. История. Междисциплинарные гуманитарные проблемы / отв. ред. И. Н. Райкова. М.: Книгодел; МГПУ, 2019. С. 40-48.
- Серов И. А. Все, как в жизни. Кострома: Костромской гос. ун-т им. Н. А. Некрасова, 2001. 236 с.
- Серов И. А. Не признан при жизни. Кострома: Костромской гос. ун-т им. Н. А. Некрасова, 2003. 252 с.
- ЧестняковЕ. В. Чудесное яблоко. Иванушко. Сергиюшко. СПб.: Медвежонок, 1914. 26 с.
- Честняков Е. В. Поэзия / сост., вступ. ст. Р. Е. Обухов. М.: Компьютерный аудит, 1999. 336 с.
- Честняков Е. В. Сказание о Стафии - Короле Тетеревином: роман-сказка / сост. и комм. Р. Е. Обухова. М.: Международный центр Рерихов; Мастер-Банк, 2007. 368 с., илл.
- Честняков Е. В. «Русь, уходящая в небо...»: Материалы из рукописных книг / сост. Т. П. Сухарева. Кострома, 2011. 168 с., илл.
- Честняков Е. В. Сказки, баллады, фантазии / сост. Р. Е. Обухов; вступ. ст. Р. Е. Обухов, М. А. Васильева. М.: Московские учебники, 2012. 352 с., илл.
- Шевелёв И. Комментарии к воспоминаниям М. М. Ореховой // Костромская земля: Краеведческий альманах Костромского филиала Российского фонда культуры. 1999. Вып. 4. С. 42.
- [1] Самоделова Е. А. Поэтика интертекстуальности Е. В. Честнякова: о грезе и строителе // Текст, контекст, интертекст: Сб. науч. статей по материалам Междунар. науч. конференции XV Виноградовские чтения (г. Москва, 3-5 марта 2018 г.): В 3 т. Т 2: Русская литература. История. Междисциплинарные гуманитарные проблемы / отв. ред. И. Н. Райкова. М.: Книгодел; МГПУ, 2019. С. 40-48.
- [2] Ефим Честняков - художник сказочных чудес. Каталог выставки / вступ. ст. В. Я. Игнатьева. М.: Советский художник, 1977. 16 с.; Игнатьев В. Я., Трофимов Е. П. Мир Ефима Честнякова. М.: Молодая гвардия, 1988. 223 с.; Игнатьев В.Я. Ефим Васильевич Честняков. Кострома: Теза, 1995. 128 с., илл.; Честняков Е. В. Поэзия / сост., вступ. ст. Р Е. Обухов. М.: Компьютерный аудит, 1999. 336 с.; Он же. Сказание о Стафии - Короле Тетеревином: роман-сказка / сост. и комм. Р Е. Обухов. М.: Международный центр Рерихов; Мастер-Банк, 2007. 368 с., илл.; Пути в избах. Трикнижие о шабловском праведнике, художнике Ефиме Честнякове / сост., авт. предисл. и комм. Р Е. Обухов. М.: Междунар. центр Рерихов; Мастер-Банк, 2008. 440 с., илл.; Он же. «Русь, уходящая в небо...»: Материалы из рукописных книг / сост. Т. П. Сухарева. Кострома, 2011. 168 с., илл.; Он же. Сказки, баллады, фантазии / сост. Р Е. Обухов; вступ. ст. Р Е. Обухов, М. А. Васильева. М.: Московские учебники, 2012. 352 с., илл.
- [3] Игнатьев В. Я. Ефим Васильевич Честняков. Кострома: Теза, 1995. С. 54.
- [4] Там же. С. 90.
- [5] Серов И. А. Все, как в жизни. Кострома: Костромской гос. ун-т им. Н. А. Некрасова, 2001. С. 58.
- [6] В угловые скобки нами поставлены условные заглавия произведений Честнякова, данные издателями.
- [7] Голушкина Л. «Я давно родился на Земле...» // Новые открытия советских реставраторов / сост. С. В. Ямщиков. М., 1968. Б/с.; Игнатьев В. Я., Трофимов Е.П. Указ. соч. С. 137.
- [8] Шевелёв И. Комментарии к воспоминаниям М. М. Ореховой // Костромская земля: Краеведческий альманах Костромского филиала Российского фонда культуры. 1999. Вып. 4. С. 42.
- [9] Честняков Е.В. Поэзия. С. 201.
- [10] Там же.
- [11] Там же. С. 205.
- [12] Честняков Е.В. Поэзия. С. 212, 214-215, 236, 242, 243.
- [13] Там же. С. 214.
- [14] Там же. С. 215, 216, 218, 219, 222, 230, 239, 243.
- [15] Там же. С. 214.
- [16] Там же. С. 216-218, 221, 225, 227.
- [17] Там же. С. 228.
- [18] Там же. С. 240.
- [19] Там же. С. 237.
- [20] Честняков Е.В. Сказки, баллады, фантазии. С. 275.
- [21] Серов И. А. Не признан при жизни. Кострома: Костромской гос. ун-т им. Н. А. Некрасова, 2003. С. 199.
- [22] Архитектурная живопись // Большая энциклопедия: В 20 т. СПб.: Книгоиздат. Тов-во «Просвещение», 1900. Т. 2. С. 160.
- [23] Честняков Е.В. Чудесное яблоко. Иванушко. Сергиюшко. СПб.: Медвежонок, 1914. 26 с.
- [24] Честняков Е. В. Поэзия. С. 258-259.
- [25] Там же. С. 210, 215.
- [26] Там же. С. 199.
Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.