Метки текста:

Заонежье Карелия Кижский вестник Кондопога Топонимия Топонимы

Агапитов В.А. (г.Петрозаводск)
Топонимия деревни Красная Сельга и ее окрестностей Vkontakte@kizhi

Дневник заонежского крестьянина П.Т.Ананьина включает немало местных топонимов – географических названий округи д. Красная (Грязная) Сельга, в том числе отдельные названия соседнего с Заонежьем Кондопожского района (Кондопога, Лижма, Илемсельга (Илемская Сельга), Мелой Губа, Викшозеро, Кяппесельга, Спас), а также местное название станции Медвежья Гора – Медвешка. Упоминается в дневнике и «город» – Петрозаводск.

Район д. Красная Сельга интересен как в историческом, так и в языковом отношении. Именно здесь, близ д. Кокорино (берег Уницкой губы), были обнаружены курганы, аналогичные по времени и инвентарю курганам юго-восточного Приладожья. Древневепсское присутствие обнаруживается и в топонимии (Пурдега), хотя другие названия прибалтийско-финского происхождения непросто связать с каким-либо конкретным языком, в силу того что на древнем этапе сами эти языки были значительно ближе друг к другу, а также потому, что топонимы подверглись определенной «нивелировке» в русской языковой среде.

Как известно, в этой части Уницкой губы начинался древний водново-локовой путь из Вижматки (ср. кар. vesi, vezi, veži, люд. vezi, вепс. vezi «вода») в район современной Шуньги, откуда он продолжался в Лапландию – об этом свидетельствует название д. Лобская (Лопская) Матка у с.Шуньга [1] . Его формирование следует связывать с тем периодом в истории Заонежья, когда в крае появились промысловые фактории охотников на пушного зверя. Их возникновение было обусловлено оживлением международной торговли на Волго-Балтийском водном пути в Х-ХI вв [2] .

Проникновение на Заонежский полуостров представителей курганной культуры юго-восточного Приладожья стало началом для возникновения топонимического облика края, где прослеживаются полиэтнические истоки населения, пришедшего с Волхова и Присвирья. Есть определенные основания предполагать, что уже на раннем этапе в этом движении колонистов на север Обонежья наряду с прибалтийско-финским населением участвовало и славянское, хотя количественно преобладали в этом потоке предки современных вепсов и южных карел, но уже в следующий период – земледельческого (крестьянского) освоения края (XIII-XV вв.) – русские становятся доминирующим этносом. В это время и возникает микротопонимическая система в топонимии Заонежья – названия полей, покосов, выгонов, дорог, троп и пр. уже включают русскую в основе апеллятив-ную и детерминантную лексику. Далее в статье предлагается этимологический анализ топонимов и гидронимов, упомянутых в дневнике.

Озера

Название оз. Койбозеро можно перевести как «березовое озеро» (ср. фин., кар. koivu «береза»). Озвончение второй согласной в атрибутивной части названия объясняется русской адаптацией названия.

Не ясны истоки происхождения названий озер Мижозеро, Леликозеро и Карасозеро. Для каждого из этих гидронимов возможны русские и прибалтийско-финские первоначальные этимоны.

Прибалтийско-финскими по происхождению являются названия озер Мягрозеро («барсучье озеро», ср. кар. mägrä, mägrü, люд. mägr, mägre, mägrü, вепс. mägr «барсук»), Тютезеро («девичье озеро» ср. кар. tütto, люд. tütto, вепс. tütto «девочка, девушка»), Вырозеро («кривое озеро» ср. кар vierä, вепс. vär «кривой»), Космозеро («угловое, крайнее озеро» ср. кар. kasa, вепс. kaza «угол, край, бок») [3] . К наиболее древним по происхождению гидронимам относятся названия озер Викшозеро и Мунозеро. В названии оз. Викшозеро, видимо, присутствует мерянская по облику лексема * viks, veks «протока», и, стало быть, название озера можно перевести как «проточное озеро». В названии Мунозеро также уместно видеть подобный термин, но уже саамского происхождения (ср. саам. mann «протока», «плесо»). Мунозеро, как и Викшозеро, действительно проточное озеро, и не одно, а целых два, соединенных рекой Муна. Изменение гласного а > и можно объяснить фонетической оппозицией саамских -а-, -о- карельскому -и- (ср. саам. vuradts и кар. varis « ворон»).

Заливы

Кортегуба – в основе кар., люд., ливв. korteh, вепс. kortez «хвощ».[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Залив Умпога или иначе Умпогуба находится в северной части Вегорукского залива. Гидроним прибалтийско-финского происхождения: * umpipohja, * umppohja «глухой, закрытый конец залива», так как Умпо-га (Умпогуба) является частью Уницкой губы и соединяется с ней очень узким проливом.

Мелойгуба (ср. кар., вепс. mela «весло») – залив и одноименная деревня на Уницкой губе. Мелойгуба – важный пункт на древнем заонежском волоке. При пересечении волока с севера на юг здесь снова начинался водный, гребной этап пути через Онежское озеро. Первоначальное название могло звучать как * melalahti.

Лодейгуба. Ср. кар. luode, люд., вепс. lodeh «северо-запад».

Северный и Летний конец – названия северного и южного конца озера Мижезеро, игравшего важную роль в жизни жителей Красной Сельги.

Мысы

Лодейный наволок. Ср. кар., люд. luode, веп. lodeh «северо-запад» и наволок – северорусское «мыс».

Наволок. Ср. сев. рус. наволок «мыс».

Ручьи, реки

Устьрека. Ср. усть < устье. Река, имеющая исток на Маткозере (район Вегоруксы).

Ламбас(т)ручей. Ср. кар., люд. lambaz, вепс. lambaz «овца».[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Болота

Кондиболото. Ср. кар., люд. kondi, вепс. kondi «медведь».

Поля

Под Лето – означает южное поле.

Под Сиверик – Северное поле. Ср. сев. рус. сиверик – север. В Наволоки – поле, находящееся в районе наволока (мыса). Зябло поле – участок, где могли случаться ранние заморозки. Названия Пески, У амбара, Ближние поля не требуют объяснений.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Пожни

На ключи – пожня, видимо, находилась в районе одного из местных родников.

Ивановщина. Возможно, первоначально так называлось поле и несколько полей по имени владельца.

На ручейки – название свидетельствует о влажном участке одной из пожен.

Северный конец – покосы находились в северной части Мижозера.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Кортешница, На Кортеши. Скорее всего, пожни находились в районе Кортегубы (см. выше).

Ямы – участок покосов на неровной местности или на участке, связанном с хозяйственной деятельностью.

Под Север – сенокосный участок к северу от деревни.

Дровняги – название происходит от северорусского дровяник, дров-ник, дровняг «участок нестроевого леса, вырубаемого на дрова».

Под Воротниц – или неточная расшифровка записи, или некий местный феномен. Скорее следует читать: Под Воротницей. См. воротница – 1. Проход в изгороди на выгоне, поле, огороде и т.п., закрываемый с помощью жердей; 2. Калитка [4] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

На мхах – покосы явно вблизи болота.

Лодей-губа – покосы в районе упомянутого залива (см. выше). Осиповых пожня – название участка по владельцу. Под горой – не требует объяснений.

Деревни

Красная (Грязная) Сельга. До советских преобразований деревня звалась Грязная Сельга, так как располагалась на сырой, болотистой возвышенности к северу от п.Ламбасручей.

Карасозеро – деревня на восточном берегу одноименного озера (см. выше).[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Борковицы – деревня, располагавшаяся на Великом Олонецком зимнике (прежде волоке). Названа, очевидно, по первопоселенцам. Названий на Борков весьма много на всем протяжении древней Славии, от Мекленбурга до Ладоги.

Леликозеро Большое и Малое. Деревни на западном (Малое) и восточном (Большое) берегах одноименного озера (см. выше).

Узки(е) – деревня располагалась в самой узкой части оз. Космозеро, на его восточном берегу.

Селецко(е) – деревня находилась к югу от д. Карасозеро на высокой сельге (возвышенности).

Мунозеро – деревня раполагалась на западном берегу оз.Мунозеро, между деревнями Карасозеро и Красная Сельга.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Великая Губа – крупное село, было центром Заонежского района. Расположено в основании залива Великая губа.

Ламбас(т)ручей – деревня, расположенная на берегу залива Умпога, являющегося частью Уницкой губы (см. выше).

Устьрека – деревня в устье одноименного ручья (прежде реки).

Илемска Сельга (ныне Илемсельга) – деревня и железнодорожная станция в Кондопожском районе. Связаны были с Заонежьем старинным зимником. Название, вероятно, происходит от jülmü «круглая гора», хотя возможны и другие варианты (ср. ylä «верхний»).

Космозеро – село на восточном берегу одноименного озера.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Черкасы – название деревня получила после Смутного времени в память о запорожских казаках – черкасах, грабивших и разорявших заонеж-ские деревни.

Юлмаки – куст деревень в центре Заонежского полуострова. И.И.Муллонен возводит название деревенского куста к собственно карельскому jylmä, jylmäkkö «крутая гора, обрыв» [5] .

Кяппесельга – деревня расположена в Кондопожском районе. Ср. вепс. käp «курган, могила» и фин. kääppä «горка».

Шуньга – село в северной части Заонежского полуострова, на берегу Путкозера.

Существует несколько этимологических расшифровок [6] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Мелойгуба – деревня на берегу одноименного залива (см. выше).

Пурдега – деревня находилась к северо-востоку от Черкас. Название происходит от вепс. и люд. purde «верхний».

Лижма – село, а ныне деревня на берегу Лижемской губы Онежского озера. Название саамского происхождения. Ср. саам. lisma, lisme «ил, тина».

Сайпелда – деревня располагалась на западном берегу Путкозера. Название происходит от карельского savipeldo «глиняное поле».

Пегрема – название старинной деревни, ныне исчезнувшей. Имеется несколько этимологических версий, причем из угорских языков. Ср. хант. пегэр, пагэр, погэр «остров» (плес среди заливного луга; возвышенное сухое место среди болота; участок хвойного леса среди лиственного или наоборот); погэр «остров; болотный остров»; пюгэр, пегер «остров в водоеме или на болоте, в прибрежной долине» [7] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Шелех(и) – деревня находилась у оз. Турастомозеро. Возможны различные прочтения названия, как прибалтийско-финские, так и русские.

Вырозеро – куст деревень между Толвуей и Кузарандой (см. выше).

Мягрозеро – деревня располагалась в юго-западной части одноименного озера (см. выше).

Яркой особенностью «Дневника заонежского крестьянина» является употребление автором диалектных падежных форм типа в Зяблом поли. Несомненно, что топонимическая часть дневниковых записей значительно дополняет наши представления о прошлом жителей заонежской деревни.

// Кижский вестник. Выпуск 14: Сборник статей
Науч. ред. И.В.Мельников
Карельский научный центр РАН. Петрозаводск. 2013. 405 с.

Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.

Музеи России - Museums in RussiaМузей-заповедник «Кижи» на сайте Культура.рф