Павлиди Я.И. (г.Москва)
Механизмы «исторического сравнения» в эпосоведении
@kizhi
Аннотация: Одной из главных проблем в анализе подходов к историзму русского эпоса оказывается вопрос о механизмах реконструкции исторической действительности. В докладе анализируется интеллектуальный контекст, хронологические рамки деятельности ученых этого направления, рассматриваются методики сравнения исторической действительности и эпического текста.
Ключевые слова: русский эпос; история; методология;
Summary: One of the main problems in the analysis of approaches to historicism of the Russian epic is the question of the mechanisms of reconstruction of historical reality. In the presentation I analyze the intellectual context, the chronological framework of the activity of scholars of this direction, consider the methods of comparison of historical reality and the epic text.
Keywords: russian epic; history; methodology;
Одним из дискутируемых вопросов в эпосоведении является проблема историзма русского эпоса. Проблема достаточно сложных отношений эпоса и истории начинается уже с самого понимания «историзма» исследователями былин. Что именно они считали историческим фактом? Какие сложности возникают на этапе выбора методологии, с которой сталкивались исследователи?[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Историческое направление, а затем и историческая школа, в отечественном эпосоведении зарождается на рубеже XIX-XX вв. Возникновение именно исторического направления и его дальнейший расцвет были обусловлены несколькими факторами. Во-первых, на рубеже веков в фольклористике происходит заметный подъем, и эпосоведение стремительно развивается благодаря экспедиционной деятельности и открытию эпических очагов живой традиции (Беломорье, Пинега, Мезень, Печора, Кулой, Алтай, Сибирь и др.); во-вторых, важно учитывать развитие исторической науки, деятельность Московского университета (среди выпускников и преподавателей которого были ученые-эпосоведы) и Этнографического отдела Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии (председателем которого был основатель школы Вс.Ф. Миллер), курсы известных историков в стенах университета, публикация трудов по истории (и интерес историков к конкретным эпохам) [1] .
Исследование историзма русской былины начинается с сопоставлений текстов былин и летописных сводов, причем причиной для такого сопоставления становится самый яркий маркер исторической действительности - имена собственные. Это видно уже на примере предисловия К. Ф. Калайдовича к сборнику «Древних российских стихотворений» Кирши Данилова, в котором он «подобрал» для богатырей исторические лица-прототипы. В дальнейшем на эту основу накладываются и другие объекты сравнения, а историзм русского эпоса «расширяется», захватывая практически все стороны жизни человека - от Древней Руси до середины XX в.
Для описания механизмов «исторического сравнения» важно выделить общие контуры исследовательских оптик. На первый взгляд, логичное разделение оптик согласно научным специальностям ученых (археология, лингвистика и т. д.) не выдерживает критики: археолог мог обращаться к лингвистическим данным ровно так же, как и лингвист к археологическим. Однако выделить общие тенденции в историческом направлении изучения былин, хотя бы схематически и предварительно, можно.
- «Материальность» - исследователи в большей степени заинтересованы в поиске «артефактов» в былинах, материальных элементов, для которых можно найти более или менее точные характеристики.
- «Содержательность» - исследователи сопоставляют с исторической действительностью все, что относится к фабуле, сюжету и герою/героям былины.
- «Социальный контекст» - внимание исследователей обращено на выявление в былинах исторических эпох, экономической и промысловой сторонах жизни, общественных отношений.
В качестве наглядного примера для двух из названных оптик сделаем анализ одного и того же сюжета («Добрыня и Змей») разными исследователями - Вс. Ф. Миллером (его оптику предварительно можно отнести к «содержательности», но с оговоркой, что сам сюжет как таковой Миллера редко интересовал) и И. Я. Фрояновым и Ю. И. Юдиным («социальный контекст»).[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Вс. Миллер сравнивает сюжет былины с духовными стихами и сказаниями о святых Георгии и Федоре Тироне и рассматривает логику прикрепления мотива о змееборчестве именно к Добрыне Никитичу. В качестве источника, с которым сравнивалась былина, им была выбрана Якимовская (Иоакимовская) летопись [2] . За «исторический источник» принимается и пословица «Путята крести мечом, а Добрыня огнем», в которой, по мнению исследователя, «народная память» сохранила важное событие (крещение новгородцев). Исследователь приводит следующие доказательства связи былинного Добрыни с летописным - воеводой и дядей князя Владимира Святославича.
- Мотив боя со змеем мог закрепиться за Добрыней благодаря его «историческому имени».
- Змей нападает на героя во время его купания. Вс. Ф. Миллер объясняет это народным переосмыслением образа исторического Добрыни, который остался в памяти, как «креститель», «купала» [3] .
- Название реки, по мнению исследователя, также неслучайно. По предположению Н. Д. Квашнина- Самарина, которое приводит Вс. Миллер, в эпической Пучай-реке можно увидеть реку Почайну (место крещения киевлян). В некоторых вариантах былины (сборник А. Ф. Гильфердинга) богатырь купается в рубашке, в чем исследователь видит косвенное подтверждение того, что это эпизод крещения.
- В большинстве вариантов былины Добрыня сшибает хоботы змея «шляпой (шапкой, колпаком) земли греческой». Исследователь связывает эпитет «греческий» с Византией, откуда, согласно летописным известиям, на Русь пришло христианство, поэтому «шапка земли греческой» - это символ христианского мира.
- Исторического Путяту заменила его былинная племянница - Забава Путятична. Сюжет летописи, где воевода Добрыня переправляется через Волхов на выручку окруженному язычниками Путяте, сравнивается с эпизодом, где богатырь, переплывая через реку, освобождает из змеиного плена Забаву Путятичну. Превращение «воеводы в девицу» исследователь объясняет постепенным забвением исторического события и дальнейшим его помещением в сюжетную канву, где герой спасает от змея царскую дочь (или племянницу).
- В онежской былине вместо имени Забавы - Марфида Всеславьевна, в которой Вс. Ф. Миллер, как и Н. Д. Квашин-Самарин, видит искаженное имя жены князя Владимира Мальфриды, «по ошибке» названной в былине его дочерью. Имена могут искажаться и по-другому, встречаться в других сюжетах. Марфида может стать Марьей Дивовной. Вс. Ф. Миллер подчеркивает, что в вариантах, где Добрыня спасает свою тетку Марью Дивовну [4] , она оказывается сестрой Вольги Святославича. Кроме этого, исследователь считает, что мать Вольги Святославича и тетка, вырученная из змеиного плена Добрыней, одно и то же лицо. Разницу он видит лишь в отношении к рождению ребенка от змея: «... в более архаических песнях о Вольге связь Марфы со змеем (воплощением божества) и рождение от него сына вовсе не ставятся ей в бесчестье, а в Киршевской песне змей явился уже врагом, от которого надо освобождать пленницу» [5] . Вариант былины из сборника Рыбникова, где Вольга еще во чреве матери обещает отомстить змею, Вс. Миллер считает более поздним, поскольку в нем, как и в киршевском, связь со змеем описывается как насильственная.
Имя Добрыни появляется и в других былинах, сюжет которых не находится в летописях. Вс. Миллер, объясняя эти факты, считает, что бой Добрыни со змеем служит причиной прикрепления и другого сюжета к богатырю, где тот убивает любовника-змея колдуньи Маринки.
Несмотря на критическое отношение к данным Иоакимовской летописи, о котором Вс. Миллер пишет в третьем томе «Очерков», вопрос о прикреплении мотива змееборства к Добрыне Никитичу решается им через сопоставление образа и роли исторического дяди князя Владимира с былинным героем. Для Миллера существенным также оказываются христианские представления, которые, по его мнению, могли быть отражены в былине (крещение в рубашке, невозможность брака с иноконфессиональной невестой). Исследователь подкрепляет свое мнение примерами личных имен и гидронимов, имеющихся в летописях (исторический Добрыня, Пучай-река). Но основой для былинного текста Вс. Миллер считает теоретически существовавшее народное предание о Добрыне как крестителе, которое нашло отражение в пословице, летописи и затем былине.
Другой подход к изучению «идейного и исторического» смысла этого былинного сюжета был предложен И. Я. Фрояновым и Ю. И. Юдиным. Критика концепции Б. Д. Грекова и новое прочтение истории Киевской Руси А. И. Неусыхиным и А. Я. Гуревичем [6] привели к пересмотру ранее выдвинутых предположений и в эпосоведении: при анализе русских былин ученые стали учитывать наличие переходного периода от родоплеменного строя к раннефеодальному. Если Вс. Ф. Миллер искал в былине о Добрыне и Змее отражение «народного предания» и конкретного исторического события, то И. Я. Фроянов и Ю. И. Юдин находили такой подход недостаточно полным и для собственного исследования привлекали дополнительный материал. Но этнографические данные, с которыми они сравнивают сюжет о Добрыне и Змее, относятся к так называемому «доклассовому периоду», так как исследователи априори полагают, что эпос создавался до образования государств. Этим И. Я. Фроянов и Ю. И. Юдин предприняли попытку «расширить» границы изучения русского эпоса, так как считали, что концепция Грекова потянула за собой ошибки эпосоведов. Так, В. Я. Пропп, по мнению исследователей, переоценивал в былинах феодальные моменты и недооценивал родоплеменные, что являлось существенным упущением [7] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Анализ змееборчеческих мотивов в былине о Добрыне Никитиче, по мнению исследователей, условно можно поделить на этнографический и собственно исторический аспекты. Не останавливаясь более подробно на «этнографической стороне» исследования (подвиг Добрыни рассматривается ими как прохождение инициации юношей), перейдем сразу к исторической.
Исторический смысл былины для И. Я. Фроянова и Ю. И. Юдина состоит в том, что Добрыня - богатырь, представляющий «новые социальные силы, выходящие на историческую авансцену в то время, когда власть князя родовых времен уходит в прошлое» [8] . Иными словами, герой разрушает старую опору власти и создает новую. Княжескую, старую опору власти исследователи связывают со змеем: в некоторых вариантах былины князь недоволен, когда Добрыня убивает Змея [9] . Сам Добрыня не хочет приобщаться к княжескому (т. е. змеиному) роду. Княжеская власть (старый жизненный уклад) не удовлетворяет эпического героя, он стремится ее изменить. И. Я. Фроянов и Ю. И. Юдин, следуя за идеей В. Я. Проппа, [10] считают, что былина направлена против рода как социального института: убийство змея богатырем и последующее за этим недовольство князя есть ни что иное, как отражение перемены одного строя другим.
Исследователи считают, что в былине о Добрыне и змее отразилось столкновение родоплеменной формы общества с раннефеодальной, в действительности разделенных по времени и слитых воедино в эпическом тексте, т. е. былина - это форма медиации, текст, в котором находит разрешение конфликт идеологий: родовой строй меняется на феодальный. Оптика исследователей, с одной стороны, опирается на сравнительный анализ реалий и мотивов былин с этнографическими материалами родоплеменного строя самого общего характера, ни географически, ни исторически не связанных со славянскими материалами. С другой стороны, они накладывают социальные отношения в Древней Руси между князем и его воинский элитой на «эмоциональную температуру» русского эпоса. Таким образом, «недовольству», «гневу», «равнодушию» эпических персонажей приписываются дополнительные социально значимые в истории Древней Руси смыслы. В родоплеменном строе есть мифология и обряды; они в измененной форме попадают в эпос и тянут за собой мифологические и обрядовые смыслы. Сетка социальных отношений в Древней Руси также встраивается в эпос, формируя связи между элементами. Именно поэтому оптика Фроянова и Юдина заключается в деконструкции эпического текста, который сохранил в себе следы социальной истории Древней Руси и отголоски мифологических текстов и «родоплеменных» обрядов.
Из приведенных примеров (а исследований, посвященных историзму русского эпоса, множество) видно, как один и тот же сюжет мог быть интерпретирован учеными совершенно по-разному. Джон Ло [11] , говоря об аргументации исследователей в социальных науках, писал, что ученые, изучающие реальную действительность, навязывают ей определенность. Это применимо и по отношению к эпосоведам: они, часто обращаясь к одним и тем же источникам, в попытках найти историю в былинах, в какой-то момент становятся не просто реконструкторами, но и ее создателями.
Литература
- Греков Б. Д. Киевская Русь. М.: Госполитиздат, 1953. 568 с.
- Гуревич А. Я. Что такое исторический факт? // Источниковедение. Теоретические и методологические проблемы. М., 1969. С. 59-88.
- Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 3-е изд. по 2-му, полн. изд. М.: тип. А. А. Торлецкого и К°, 1878. XXVI, 10, 296 с.: нот.
- Иванова Т. Г. История русской фолькористики XX века. 1900 - первая половина 1941 гг. СПб.: Дмитрий Буланин, 2009. 799 с.
- Ло Дж. После метода: беспорядок и социальная наука / пер. с англ. С. Гавриленко, А. Писарева и П. Хановой; науч. ред. перевода С. Гавриленко. М.: Институт Гайдара, 2015. 352 с.
- Миллер В. Ф. Экскурсы в область русского народного эпоса: I-VII. М.: тип. т-ва Кушнерев и К°; т-во скоропеч. А. А. Левенсон, 1892. 232, 69 с.
- Миллер В. Ф. Очерки русской народной словесности. М.: тип. т-ва И. Д. Сытина, 1897. Т. 1. 464 с.
- Неусыхин А. Н. Дофеодальный период как переходная стадия развития от родо-племенного строя к раннефеодальному // Средние века. М., 1968. Вып. 31. С. 45-48.
- ФрояновИ. Я., ЮдинЮ. И. Былинная история (Работы разных лет). СПб.: С.-Петербургский ун-т, 1997. 592 с.
- [1] Иванова Т. Г. История русской фольклористики XX века. 1900 - первая половина 1941 гг. СПб.: Дмитрий Буланин, 2009. С. 110-150.
- [2] В 3 томе «Очерков» Вс. Ф. Миллер указывает на факты недостоверности этой летописи, но от своей первоначальной гипотезы не отказывается. Об этом подробнее см.: Миллер В. Ф. Очерки русской народной словесности. М.: тип. т-ва И. Д. Сытина, 1897. Т. 1. С. 145.
- [3] Миллер В. Ф. Экскурсы в область русского народного эпоса: I–VII. М.: тип. т-ва Кушнерев и К°; т-во скоропеч. А. А. Левенсон, 1892. С. 44.
- [4] Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 3-е изд. по 2-му, полн. изд. М.: тип. А. А. Торлецкого и К°, 1878. № 48.
- [5] Миллер В. Ф. Экскурсы в область русского народного эпоса. С. 48.
- [6] Греков Б. Д. Киевская Русь. М.: Госполитиздат, 1953; Гуревич А. Я. Что такое исторический факт? // Источниковедение. Теоретические и методологические проблемы. М., 1969. С. 59-88; Неусыхин А. Н. Дофеодальный период как переходная стадия развития от родоплеменного строя к раннефеодальному // Средние века. М., 1968. Вып. 31. С. 60.
- [7] Фроянов И. Я., Юдин Ю. И. Былинная история (Работы разных лет). СПб.: С.-Петербургский ун-т, 1997. С. 19.
- [8] Там же. С. 32.
- [9] Там же. С. 28.
- [10] Исследователи были согласны с указанной точкой зрения, но отрицали мнение В. Я. Проппа о том, что русский героический эпос противостоит всей первобытной идеологии, поскольку в былинах нашли отражение явления родоплеменного общества.
- [11] Об этом подробнее см.: Ло Дж. После метода: беспорядок и социальная наука / пер. с англ. С. Гавриленко, А. Писарева и П. Хановой; науч. ред. перевода С. Гавриленко. М.: Институт Гайдара, 2015.
Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.