Дианова Е.В. (г.Петрозаводск)
Народные пословицы и поговорки в агрономической и кооперативной пропаганде 1920-х годов
@kizhi
Аннотация: В статье говорится об использовании пословиц и поговорок в агрономической и кооперативной пропаганде 1920–х годов. Автор приводит многочисленные примеры народных афоризмов, с помощью которых агрономы и кооператоры убеждали крестьян в необходимости рационального ведения сельского хозяйства и объединения в кооперативы.
Ключевые слова: агрономическая и кооперативная пропаганда; кооперация; пословицы и поговорки;
Summary: In article it is told about use of proverbs and sayings in agronomical and cooperative promotion of the 1920th years. The author gives numerous examples of national aphorisms by means of which agronomists and cooperato convinced peasants of need of rational farming and association in cooperatives.
Keywords: agronomical and cooperative promotion; cooperation; proverbs and sayins;
стр. 29В агрономической и кооперативной пропаганде 1920 – х гг. широко использовались народные пословицы и поговорки. До революции 1917 г. агрономической и кооперативной пропагандой занимались земства, кооперативы, сельскохозяйственные общества. Считалось, что в условиях сплошной неграмотности сельского населения практические советы по улучшению сельского хозяйства, подкрепленные примерами из народной мудрости, легче воспринимались крестьянством. Назидательное содержание пословиц был замечено авторами книг о кооперации и использовалсось ими для пропаганды кооперативных идей. Кооперативные работники, стараясь привлечь крестьян в кооперацию, в популярных брошюрах сплошь и рядом вводили в книжные тексты народные афоризмы, названия книг давали в виде народных пословиц. Так, в 1913 г. была издана небольшая брошюра А. А. Зубовой «Копейка рубль бережет, а рубль голову стережет». Кооператор К. К. Суздальцев своим книгам о кооперации также давал названия, понятные народу: «Копейка рубль бережет» (1905); «Хозяйство без рубля что корабль без руля (Кредитное товарищество и его польза)» (1917).[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
С помощью земских агрономов передовые крестьяне стали понимать, что « возможность получить два колоса там, где раньше рос один, не одни только пустые разговоры». Ведь «недаром говорят – “ум хорошо, а два лучше“: невозможное для одного становится доступным для многих соединившихся вместе для достижения вместе». [1] Именно таким крестьянским союзом были сельскохозяйственные общества, занимавшиеся распространением среди крестьян знаний по сельскому хозяйству. Главная задача сельскохозяйственных обществ состояла в том, чтобы улучшить приемы обработки земли и способы ведения сельского хозяйства, тем или иным путем добиться того, чтобы «два колоса росло там, где раньше был один». В соответствии с поговоркой «Всяк кузнец своего счастья» каждый крестьянин должен был узнать, что «нужно сделать все, чтобы перестроить свое хозяйство, сделать его выгодным и доходным». [2]
По мнению агронома и кооператора А. Е. Кулыжного, крестьянам нужно было постоянно учиться тому, «как лучше обрабатывать землю и лучше вести хозяйство», ибо «нигде, быть может, русская поговорка “век живи, век учись“ не применима в такой степени, как в сельском хозяйстве». Достаточно было сравнить полосу крестьянского поля и засеянные поля образцового имения, чтобы убедиться, что «знания – сила». «Тощие, легкие колосья (“колос от колоса – не слыхать человеческого голоса“), с одной стороны, и полные, наклонившиеся от тяжести – с другой». Разница была понятна для тех, кто знал, как велась обработка и посев на обоих участках; кто знал, что «в одном случае хозяйство ведется образованным хозяином, в другом – темным владельцем небольшого клочка земли». [3]
Распространение сведений по различным отраслям сельского хозяйства земские агрономы считали делом важным и необходимым, потому что деревня была бедна «знаниями чисто практическими, столь необходимыми в обиходе повседневной деревенской жизни», не говоря уже о кооперативных знаниях, которые еще мало доходили до деревенских жителей и поэтому имели незначительный круг сознательных последователей. Земские работники имели представление о том, насколько примитивным было отношение крестьян «к своим домашним животным и вообще ко всему своему хозяйству». стр. 30 В «Вестнике Олонецкого губернского земства» писалось о том, что «обработка земли и разведение скота у громадного большинства самые первобытные, и на отдельные совершенствования хозяйства приходится здесь смотреть лишь как на отрадное исключение, как на редкие огоньки, слабо светящиеся в беспредельном море деревенской темноты». [4]
Однако агроном для крестьянина в большинстве случаев был «все еще чужой, барин», к советам которого крестьяне относились «недоверчиво, с осторожностью». Земским деятелям, агрономам и кооператорам приходилось считаться с этим отношением как с явлением, «коренящимся в психологии нашего крестьянина». [5] Безусловно, нужно было учитывать традиционные народные представления о приемах природопользования и способах ведения хозяйства, воплотившихся отчасти в пословицах и поговорках. Поэтому для достижения наибольшего эффекта агрономическую и кооперативную пропаганду следовало облечь в форму народных афоризмов, ритмически организованных, легко запоминающихся фраз.
Как никто другой понимал психологию крестьян выдающийся русский агроном и известный популяризатор сельскохозяйственных знаний А. А. Зубрилин (1868–1940). Он знал, что донести до крестьян необходимые им сведения можно только опираясь на народную мудрость, вековой опыт народной жизни, закрепленный в пословицах и поговорках. Так, его первая лекция на сельскохозяйственных курсах называлась «Нет знаний – нет хлеба». Многие брошюры А. А. Зубрилина имели названия в виде народных пословиц и поговорок, среди них книжка «У коровы молоко на языке. Как кормить скот, чтобы был доход», которая впервые была издана в 1912 г., а также брошюра «Вместо навоза – деньги, или выгодный сбыт молока» (1913).[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Советы агронома А. А. Зубрилина были также востребованы в 1920–е гг., в период восстановления и развития сельского хозяйства. В серии «Библиотека деревенского актива», выпускавшейся Политпросветом Центрального комитета Российского Ленинского коммунистического Союза Молодежи, была издана его книжка «У кого хорош скот, у того и доход» (1925). В 1926 г. издательством «Долой неграмотность» были выпущены книжки «Породистая свинья обогатит, а простая разорит», «Нет клевера, нет ни хлеба, ни денег». В брошюре А. А. Зубрилина «Землю пахать – не языком трепать» (1925) рассказывалось, что нужно знать крестьянину об обработке почвы. Брошюра «От худого семени не жди хорошего племени» (1926) убеждала крестьян в необходимости сортировки семян и использовании качественного семенного материала. В библиотечной серии «Сам себе агроном» была выпущена книга «Хлеб родит не навоз, а покос» (1929).
В 1924 г. издательство «Новая деревня» стало выпускать серию «Библиотека агропропаганды». Издания этой серии имели названия, часто напоминавшие народные афоризмы. Например, агро–лубки назывались: «Как Пантелей стал жить веселей», «Как за пятак мужик купил четвертак», «Меньше посеял – больше навеял», «Завели мы многополье – стало жить раздолье». В это время для крестьян печатались плакаты: «Заткни щели в хлеву – не то утечет молоко», «Мало тепла – мало и молока», «Теплый двор – скоту приволье и хозяину – барыш», «Скотинишку водить – не разиня рот ходить», «Плох не скот, а хозяин». В целях наглядной агитации выпускались кооперативные плакаты «Артель ведет к благу, без артели ни шагу», «В единении – сила», «Все за одного, один за всех». Каждый земледелец должен был помнить: «Кооперация сильна единением – один за всех все за одного». [6]
В числе авторов, кто печатал свои произведения в издательстве «Новая деревня», был известный поэт П. В. Орешин (1887–1938). В серии «Библиотека агропропаганды» были изданы его агро–сказы «Разведешь поросят – будешь век богат» (1924), «Почему из крупных сел на простор народ пошел» (1924), «Заповеди животновода» (1925). В 1926 г. в издательстве «Московский рабочий» был издан агро–сказ П. В. Орешина «За коровой уход – хозяину доход». На эту же тему была издана книжка агронома Л. Г. Штрандта «Как Михей теплый хлев построил – удой молока удвоил» (1924).
Кооператоры, активно занимавшиеся агрономической и кооперативной пропагандой, настаивали: «В толщу населения должны быть проведены хотя бы самые примитивные понятия о том, что вырастить какое угодно животное нельзя без воздуха, света тепла и корма нельзя». [7] В пропаганде знаний по уходу за домашними животными активно участвовал ветеринарный врач А. Л. Скоморохов (1890 – 1969). В 1925 г. в серии «Библиотека по улучшению крестьянского хозяйства» вышли его книги «Без копыта – не лошадь», «Береги жеребую матку – будешь с лошадью», «Будет за коровой уход, будет от нее доход». стр. 31 В этих книжках с использованием примеров из народной мудрости говорилось о том, что крестьянину надо знать об уходе за коровой и лошадью.
Журнал «Смычка города и деревни», издававшийся в 1920–е гг. союзом кооперативов СевероДвинской губернии в Великом Устюге, постоянно проявлял заботу о правильном содержании домашнего скота. В журнале читателям объяснялось, «почему малодоходно наше скотоводство»: «Наше скотоводство малодоходно от нас самих». Для улучшения местной породы и увеличения доходности домашнего скота крестьянам внушали «Заповеди скотовода»: «Плохие корма – плохие и удои. Худое семя – худое племя. Не будет учет – будет просчет. Без учета нет подбора, а без подбора не будет и хороших коров». Сельскому хозяину напоминали: «Заводи сперва хлевину, а потом скотину»; «В хозяйстве лишняя овца – шуба для молодца». [8] Журнал «Череповецкий кооператор» также печатал «Заповеди скотовода»: «Смотри за хлевом! Береги молодняк! Следи за породой! Корми с расчетом! Береги скот от заразы!». [9] [текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Пословицы и поговорки печатались в кооперативных календарях. Например, на календаре 1922 г., изданном в Вологде в честь 10–летия Союза кооперативов Северного края, вниманию читателей предлагались пословицы, приспособленные к теме ведения хозяйства на кооперативных началах и агрикультурным мероприятиям: «По старине хозяйничать не приходится – надо не земли, а полей прибавить», «Было время – траву не сеяли, а ныне нужда велит!», «Обзаведись хорошими семенами: что посеешь, то и пожнешь!», «Паши землю глубже, удобряй лучше». [10]
Кооператоры Северо–Двинской губернии напоминали крестьянам нехитрые заповеди земледельца: «Если хочешь получить хороший урожай, перед посевом просортируй семена»; «Сортируй семена – сэкономишь на высеве и увеличишь урожай». Перед началом посевной кампании журналы помещали призывы: «Нет плохих земель – есть плохие хозяева»; «Слушайтесь опыта. Он покажет вам, как вырастить три колоса там, где рос один»; «Помни – что посеешь, то и пожнешь». [11]
В 1920–е гг. в сельских избах–читальнях практиковались громкие читки популярной агрономической и кооперативной литературы, например брошюры Л. Субботина «Будь умней, лучшее семя сей, да лучше сей» (1924), которая была посвящена очистке и сортировке семян. В то же время кооперативные работники знали, что «крестьянину нужен не сказ, а показ», поэтому с целью агрономической и кооперативной пропаганды ставили агитационные пьесы о необходимости приобретать в кооперативах сортовые семена под названием «Что посеешь, то и пожнешь». [12]
Действенной формой агрономической и кооперативной пропаганды были праздники урожая. Подготовка к праздникам урожая сопровождалась наглядной агрономической и кооперативной пропагандой. Газеты пестрели лозунгами, к примеру, в сентябре 1926 г. были опубликованы такие лозунги к празднику урожая: «Вывезешь раньше навоз – намолотишь лишнего хлеба воз. Не гни спину – заставь работать машину. Землю пахать – не языком трепать. Боронуй пар чаще – жить будет слаще. От худого семени не жди хорошего племени. Кулак да лукошко уродят хлеба немножко. Вышибай голод пропашным клином. Пропускай урожай через корову. Дело не в породе, а в корме и уходе. Держите курс на корову!». [13]
Таким образом, еще до революции в земской агрономической службе сложилась традиция использования народных афоризмов для пропаганды сельскохозяйственных знаний и кооперации. Она нашла свое применение в период НЭПа для восстановления и развития крестьянского хозяйства, для чего привлекались различные средства, в том числе популярная литература, лозунги и плакаты, где использовались народные пословицы и поговорки.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
- [1] Кулыжный А.Е. Крестьянство и союзы. М., 1907. С. 3.
- [2] Кулыжный А.Е. Как устраивать сельскохозяйственное общество. М., 1908. С. 2.
- [3] Там же. С. 5.
- [4] Вестник Олонецкого губернского земства. 1914. № 24. С.11–12.
- [5] Там же. № 9. С. 24.
- [6] Смычка города и деревни. 1925. № 17. С.2.
- [7] Череповецкий кооператор. 1922. № 21. С.17.
- [8] Смычка города и деревни. 1925. № 6. С. 13, 16; № 7. С. 14.
- [9] Череповецкий кооператор. 1922. № 16. С.15–16.
- [10] Государственный архив Вологодской области (ГАВО). Ф.185. Оп.1. Д. 79. Л. 269–а.
- [11] Смычка города и деревни. 1925. № 8. С. 15; № 14. С.16; № 19. С. 18.
- [12] ГАВО. Ф.185. Оп.1. Д. 79. Л. 269–а.
- [13] Цит. по: Независимая газета. 2001. 8 сент.
Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.