Ермолина М.Н.
Фольклорные и этнографические материалы в личных фондах Национального архива Республики Карелия
@kizhi
В настоящее время в Архивном фонде Российской Федерации личные фонды и коллекции составляют менее одного процента [1] , но, несмотря на такое небольшое количество, значение документов личного происхождения трудно переоценить. Личные фонды уникальны как по разнообразию материалов, так и по содержанию имеющихся в них сведений.
Национальный архив Республики Карелия с 1960-х гг. постоянно ведет работу по сбору документов личного происхождения. В настоящее время в архивохранилищах НА РК находится более ста личных фондов и коллекций, представляющих значительную общественно-политическую, научно-историческую, а иногда и художественную ценность. Личные фонды различны как по объему (от нескольких десятков единиц хранения до нескольких сотен), так и по содержанию. В них включены не только документы научной, творческой или служебной деятельности, но и личные документы, переписка, материалы, собранные владельцами архивов для своей работы и по интересующим их темам, фотодокументы, материалы и документы членов семей.
В НА РК большую часть личных фондов составляют архивы людей творческих профессий: писателей, поэтов, композиторов, музыкантов, художников, артистов, несколько меньшую – личные фонды государственных и партийных деятелей, врачей, руководителей крупных промышленных предприятий Карелии, учителей и преподавателей вузов, научных работников, в основном филологов и историков. Это личные фонды таких известных ученых, как финно-угровед Д. В. Бубрих, фольклорист В. Я. Евсеев, литературоведы Ю. И. Дюжев и А. Г. Хурмеваара, историки Я. А. Балагуров, И. И. Сюкияйнен, Ю. А. Савватеев, Е. С. Гардин, ученый и писатель А. М. Линевский и многих других.
В небольшом обзоре нет возможности подробно рассказать обо всех личных фондах, в которых так или иначе отложились документы по фольклору и этнографии. Устное или музыкальное народное творчество нашло отражение в документах очень многих наших фондодержателей: поэтов, писателей, музыкантов, композиторов.
Среди личных фондов, в которые включены документы и материалы по устному народному творчеству, самым интересным и богатым, несомненно, является фонд известного карельского ученого-фольклориста, доктора филологических наук, профессора Виктора Яковлевича Евсеева. С 1931 г. до конца жизни В. Я. Евсеев работал в отделе этнографии и языкознания Карельского комплексного научно-исследовательского института (ныне ИЯЛИ КарНЦ РАН), вел научно-исследовательскую работу по изучению карельской и финской народной поэзии, опубликовал более 100 научных работ. Как ученый-фольклорист В. Я. Евсеев всю жизнь занимался также собирательской работой. Благодаря его усилиям стали известны имена многих замечательных рунопевцев и сказителей. Являясь с 1946 г. членом Союза писателей СССР, В. Я. Евсеев провел обширную работу по переводу на русский язык многих произведений устного народного творчества Карелии.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Документы личного архива В. Я. Евсеева были переданы в НА РК в 2001 г. в объеме 1000 условных единиц, как говорят в архивах – «в россыпи», то есть в неупорядоченном состоянии. В 2005 г. был произведен первичный разбор документов. Из-за большого объема материалов, собранных В. Я. Евсеевым по финно-угорскому народному творчеству на карельском и финском языках, возникла необходимость в консультации квалифицированных специалистов. В связи с этим в 2006 г. в НА РК был приглашен специалист ИЯЛИ КарНЦ РАН В. П. Миронова, которая отобрала на государственное хранение большое количество документов по карело-финскому фольклору: карельские народные эпические песни, руны, свадебные, лирические, колыбельные песни, причитания, плачи, заговоры, загадки и т. д.
Первый и самый большой раздел описи фонда (более 200 единиц хранения) называется «Материалы научной и творческой деятельности В. Я. Евсеева». В данный раздел вошли рукописи научных трудов об устном народном творчестве финно-угорских народов, об эпосе «Калевала», советских сказах и плачах, происхождении новин, о революционных финских песнях 1905-1907 гг., советских песнях первых десятилетий после революции 1917 г. и их переводах на русский язык и многое другое. Раздел включает и сами фольклорные материалы, собранные В. Я. Евсеевым для своих научных работ, на карельском, финском языках и их переводы на русский язык: карельские народные эпические песни и руны, свадебные, лирические, колыбельные, детские песни, причитания, плачи, заговоры, сказки, предания, были, легенды, народные загадки, пословицы, поговорки, частушки, новины, записанные и частью переведенные самим В. Я. Евсеевым на русский язык. Как уже отмечалось выше, данные материалы (как копии, так и подлинники) поступили в НА РК в «россыпи», в большинстве случаев не были датированы. В процессе их обработки фольклорные тексты были разбиты по жанрам и включены в опись по соответствующим подразделам, например: эпические песни и руны, лирические песни, заговоры и т. д. Некоторые фольклорные материалы относятся к конкретным сказительницам: например, записи карельских народных эпических песен, рун, колыбельных песен, плачей, сказок и других жанров были сделаны от карельских сказительниц А. Ф. Никифоровой и Е. Гавриловой. Часть фольклорных текстов представляет собой тематические подборки материалов (песни калевальской метрики и др.). Имеются в фонде В. Я. Евсеева и нотные записи карельских народных эпических, свадебных, лирических и других песен.
Большой комплекс документов представлен в разделе «Материалы, собранные В. Я. Евсеевым по интересующим его темам». В него вошли научные статьи, исследования по фольклору советских и зарубежных ученых, подборки газетных материалов со статьями по фольклористике, истории, этнографии на русском, финском и других языках. Большой блок документов данного раздела составляют материалы и исследования советских и зарубежных ученых по вопросам славянского, финно-угорского фольклора, литературы, этнографии и языкознания.
Определение фольклористики как науки, изучающей народное творчество и находящейся на стыке этнографии, литературоведения и музыкознания, ярко отражено в документах личного фонда известного карельского этнохореографа, балетмейстера, кандидата искусствоведения, режиссера-постановщика народных праздников, заслуженного работника культуры РСФСР и КАССР Виолы Генриховны Мальми.
Собиратель танцевального и обрядового фольклора В. Г. Мальми была неутомимым пропагандистом устного и музыкального народного творчества. Собирательскую и исследовательскую работу этнохореографа она начала еще в 1967 г. В центре ее внимания была традиционная культура народов Карелии и Ленинградской области (русских, ингерманландцев, вепсов, карелов). Полевой экспедиционный материал по музыкальному фольклору был обобщен ею в многочисленных публикациях, книгах: «Народные танцы Карелии», «Народные игры Карелии», «Истоки карельской хореографии», «Праздник и танец», «Костюм и танец», «Слово и праздник».[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
В состав ее личного фонда включены хореографические обработки народных танцев, сценарии фольклорных праздников, сценарные планы и тексты телепередач о фольклорном искусстве Карелии (в том числе цикл «Карельские игрища»), рабочие материалы к диссертации, опубликованные работы, программы, афиши, плакаты сценических постановок, фестивалей с участием В. Г. Мальми, альбом с марками «Национальный костюм, танец, художественные промыслы», коллекция открыток «Национальные костюмы, народные танцы. Финляндия», фотографии национального костюма, газетные и журнальные публикации на русском и финском языках, посвященные В. Г. Мальми и ее ансамблю «Карьяла», документы к биографии, фотографии В. Г. Мальми и групповые, деятелей культуры, собирательниц и исполнительниц старинных песен и танцев, репетиционных занятий и экспедиционных поездок, праздников народной музыки. К сожалению, авторские хореографические разработки на основе фольклора (которых было немало) представлены в фонде не полностью. Некоторые документы, в том числе фольклорные записи, книги и документы, были переданы В. Г. Мальми в архив г. Виррат (Финляндия).
Еще один интересный личный фонд принадлежит поэту, народному писателю Республики Карелия, видному общественному деятелю Якову Васильевичу Ругоеву (Яакко Ругоеву). Этот фонд был передан на государственное хранение в Центральный государственный архив Республики Карелия (ныне НА РК) на основании постановления Председателя Правительства Республики Карелия в 1997 г. В ходе научно-технической обработки фонда была составлена опись на 1843 единицы хранения (24 014 док., в том числе 525 фотографий) за 1918-1994 гг.
Большую часть фонда занимают рукописи литературных произведений разных жанров: стихотворений, поэм, рассказов, романов и повестей, документальной прозы, пьес, очерков и статей, многочисленные переводы поэтических и прозаических произведений разных авторов. Далее следует не менее большой раздел «Материалы, собранные Я. Ругоевым для работы над литературными произведениями по интересующим его темам». Поэт, родившийся в рунопевческом Калевальском районе, не мог не интересоваться поэтическим и музыкальным творчеством своего народа. Я. Ругоев вспоминал: «Моя молодость прошла среди удивительных людей, где каждый человек мог оказаться песенником или сказочником. Звучные величавые руны “Калевалы” вошли в мою жизнь с детства...» [2] . В этом разделе материалы об устном народном творчестве и карельских народных сказителях и рунопевцах: о жизни и творчестве карельских сказительниц из Калевальского района, материалы о собирательнице устного народного творчества из Калевальского района Л. Люттинен и ее семье, о деятельности собирателей фольклора Р. Богданове, И. Мартинене, П. Лесоеве, руны, записанные Р. Богдановым в 1927-1928 гг., материалы по истории и культуре финно-угорских народов.
Мы представили документы на бумажной основе, но НА РК комплектуется также фото-, фоно- и видеодокументами, в том числе из личных архивов. Коллекция фономатериалов архивохранилища аудиовизуальной и машиночитаемой (электронной) документации НА РК насчитывает более 300 единиц учета (магнитофонных записей и граммпластинок). В описи фономатериалов, принятых на государственное хранение в НА РК, имеются магнитофонные записи из личных архивов вышеназванных фондодержателей В. Г. Мальми и Я. В. Ругоева.
Фонозаписи, использованные В. Г. Мальми в своей работе, были сделаны ею на бытовой магнитофон в разные годы и перезаписаны позднее на аудиокассеты. Это записи бесед В. Г. Мальми со старожилами, сказителями из Калевальского, Олонецкого, Беломорского, Пряжинского, Муезерского районов, села Шелтозеро, ингерманландцами – жителями Ленинградской области (деревни Токсово, Парголово, Рапполово). Темы фонозаписей: народные танцы, их особенности для данной местности, проведение календарных праздников, народные костюмы, головные уборы; фонозаписи песен, обрядов, гаданий, заговоров, плачей, частушек на карельском, финском, русском языках в исполнении А. И. Логачевой, Т. Д. Пряккоевой, А. А. Ремшуевой, К. И. Лыжиной, А. В. Агафоновой, Н. И. Мининой, Л. Ф. Халонен, У. И. Маликиной и других исполнительниц, записи выступлений ансамблей «Карельская горница», «Рёнтюшки» из Ленинградской области и других фольклорных коллективов.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
В коллекцию фономатериалов НА РК из личного архива Я. В. Ругоева включены магнитофонные записи бесед писателя с жителями Калевальского района Сандрой Галактионовой, Сандрой Ремшуевой (Кирилловой), Катериной Антипиной, Ириной Пекшуевой, Домной Хуовинен, Ристо Руханеном и другими, в основном на финском языке. В своих беседах писатель затрагивал темы сохранения карельских народных традиций и уклада жизни, проведения народных праздников.
В фонотеке имеется также запись беседы Я. В. Ругоева с четой скульпторов из Финляндии Ниной и Алпо Сайло, известными своими скульптурными портретами рунопевцев и сказителей, в том числе из Карелии. Собеседники Яакко Ругоева рассказывали о своих творческих планах, поездках по рунопевческим районам Карелии, о встречах с карельскими сказительницами и плакальщицами.
К части фонодокументов фонда Я. В. Ругоева имеются текстовые сопроводительные документы (расшифровки фонозаписей). Работа по приему фото- и фонодокументов из личного архива Я. В. Ругоева продолжается, так как часть фонодокументов находится пока на первичном учете.
Документы из фондов личного происхождения – это живой рассказ о людях и событиях, о путях творческих поисков, сомнениях, неудачах и победах. Они являются ценными источниками для фольклористов, литературоведов, историков и краеведов.
Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.